Sasha Sokol - En La Ciudad (In Liverpool) - перевод текста песни на немецкий

En La Ciudad (In Liverpool) - Sasha Sokolперевод на немецкий




En La Ciudad (In Liverpool)
In der Stadt (In Liverpool)
En la Ciudad de noche
In der Stadt bei Nacht
Se esconde de la realidad
Versteckt er sich vor der Realität
Las ganas de escapar de ti,
Der Wunsch, dir zu entfliehen,
Solo te detienen aqui.
Hält dich nur hier.
(1:)
(1:)
Se da siete vueltas
Er dreht sich siebenmal
En contra del viento
Gegen den Wind
Y encuentra que el tiempo
Und findet, dass die Zeit
No quiere parar de mirar
Nicht aufhören will hinzusehen
Las horas no entienden
Die Stunden verstehen nicht
Que por una aguja
Dass durch eine Nadelspitze
Se filtren la guerra y la paz
Krieg und Frieden sickern
El suelo es el cielo
Der Boden ist der Himmel
Pero el ya no vuela
Aber er fliegt nicht mehr
Al sentir el metal y ya
Sobald er das Metall spürt, und schon
No queda un espacio sin lastimar
Bleibt kein Raum mehr unverletzt
(Verso)
(Strophe)
Hondo toca el fondo y quiere escapar
Er berührt tief den Grund und will entkommen
Dicen que ahi se va a olvidar
Man sagt, dort wird er vergessen
Que nadie regesa igual que al entrar
Dass niemand so zurückkehrt, wie er eingetreten ist
Nada lo calma solo quiere salir
Nichts beruhigt ihn, er will nur raus
(2:)
(2:)
Y va sobre el filo que corta el destino
Und er geht auf der Schneide, die das Schicksal schneidet
Un lado decide el otro lo deja al azar
Eine Seite entscheidet, die andere überlässt es dem Zufall
El miedo no entiende que el viento
Die Angst versteht nicht, dass der Wind
Y la duda no tienen principio y final
Und der Zweifel keinen Anfang und kein Ende haben
Se ve en un reflejo y no reconoce su cara al mirar y ya
Er sieht sich im Spiegelbild und erkennt sein Gesicht nicht mehr, wenn er hinsieht, und schon
No sabe si viene si vuelve o si va
Weiß er nicht, ob er kommt, ob er zurückkehrt oder ob er geht
(Verso)
(Strophe)
Nadie lo vio caerse del filo
Niemand sah ihn von der Schneide fallen
Nadie lo vio temblar al final
Niemand sah ihn am Ende zittern
Se fue quedando quieto y dormido
Er wurde still und schlief ein
De ese silencio no regresara
Aus dieser Stille wird er nicht zurückkehren
(Verso)
(Strophe)
En la ciudda de noche
In der Stadt bei Nacht
Se apaga una tibia luz...
Verlischt ein warmes Licht...
(1)
(1)





Авторы: Suzanne Vega


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.