Текст и перевод песни Sasha Sokol - La Última Vez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Última Vez
Последний раз
Sé,
llegamos
al
fin
del
camino
Знаю,
мы
дошли
до
конца
пути,
Tanta
costumbre
nos
rebasó
Нас
поглотила
привычка,
Confieso
que
perdimos
toda
la
ilusión
Признаюсь,
мы
потеряли
все
иллюзии.
Estoy
contigo
frente
al
destino
Я
стою
перед
тобой,
перед
судьбой,
Temblando
y
abriéndome
el
corazón
Дрожа
и
открывая
свое
сердце,
Pues
no
será
fácil
jamás
decir
adiós
Ведь
нелегко
сказать
прощай.
Yo
quisiera
limpiar
el
dolor
Я
хотела
бы
стереть
боль,
Que
mi
ausencia
en
ti
dejo
Которую
мое
отсутствие
оставит
в
тебе,
Quisiera
no
ser
lo
que
siempre
soy
Хотела
бы
не
быть
той,
кем
я
всегда
являюсь.
Esta
bien
corazón
si
esta
es
la
última
vez
que
los
dos
Хорошо,
любимый,
если
это
последний
раз,
когда
мы
оба
Caemos
vencidos
Падаем
побежденными,
Es
mejor
derramar
la
última
gota
de
olvido
Лучше
пролить
последнюю
каплю
забвения
Contigo
lento
С
тобой,
медленно.
Esta
vez
corazón
hablemos
con
la
verdad
В
этот
раз,
любимый,
поговорим
начистоту,
Que
sea
testigo
Будет
свидетелем.
Solo
quiero
decirte
que
mi
vida
a
tu
lado
Я
просто
хочу
сказать
тебе,
что
моя
жизнь
рядом
с
тобой
Sagrada
fue
y
te
extrañaré
Была
священной,
и
я
буду
скучать.
Esto
que
es
la
última
vez
Это
наш
последний
раз.
Innecesarias
heridas
Ненужные
раны,
Que
confundimos
con
la
pasión
Которые
мы
путали
со
страстью,
Algo
al
final
aprendimos
tu
y
yo
Чему-то
мы
все
же
научились,
ты
и
я.
Si,
quisiera
limpiar
el
dolor
Да,
я
хотела
бы
стереть
боль,
Que
mi
ausencia
en
ti
dejo
Которую
мое
отсутствие
оставит
в
тебе,
Quisiera
no
ser
lo
que
siempre
soy
Хотела
бы
не
быть
той,
кем
я
всегда
являюсь.
Esta
bien
corazón
si
esta
es
la
última
vez
que
los
dos
Хорошо,
любимый,
если
это
последний
раз,
когда
мы
оба
Caemos
vencidos
Падаем
побежденными,
Es
mejor
derramar
la
última
gota
de
olvido
Лучше
пролить
последнюю
каплю
забвения
Contigo
lento
С
тобой,
медленно.
Esta
vez
corazón
hablemos
con
la
verdad
В
этот
раз,
любимый,
поговорим
начистоту,
Que
sea
testigo
Будет
свидетелем.
Solo
quiero
decirte
que
mi
vida
a
tu
lado
Я
просто
хочу
сказать
тебе,
что
моя
жизнь
рядом
с
тобой
Sagrada
fue
y
te
extrañaré
Была
священной,
и
я
буду
скучать.
Esto
que
es
la
última
vez
Это
наш
последний
раз.
Pido
al
cielo
con
esta
oración
Прошу
небеса
в
этой
молитве
Por
ti
amor
За
тебя,
любовь
моя,
Que
te
lleve
a
ser
feliz
Чтобы
ты
был
счастлив.
Esta
bien
corazón
si
esta
es
la
última
vez
que
los
dos
Хорошо,
любимый,
если
это
последний
раз,
когда
мы
оба
Caemos
vencidos
Падаем
побежденными,
Es
mejor
derramar
la
última
gota
de
olvido
Лучше
пролить
последнюю
каплю
забвения
Contigo
lento
С
тобой,
медленно.
Esta
vez
corazón
hablemos
con
la
verdad
В
этот
раз,
любимый,
поговорим
начистоту,
Que
sea
testigo
Будет
свидетелем.
Solo
quiero
decirte
que
mi
vida
a
tu
lado
Я
просто
хочу
сказать
тебе,
что
моя
жизнь
рядом
с
тобой
Sagrada
fue
y
te
extrañaré
Была
священной,
и
я
буду
скучать.
Esto
que
es
la
última
vez
Это
наш
последний
раз.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erik Rubin Milanszenko, Aureo Manuel Baqueiro Guillen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.