Текст и перевод песни Sasha - Goodbye (New Radio Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Goodbye (New Radio Edit)
Прощай (Новая радио-версия)
We
are
the
same
kind
in
many
ways
Мы
так
похожи
во
многом,
We
share
the
same
disease
Нас
объединяет
одна
болезнь,
We
are
lunatics
and
mad
about
adrenalin
Мы
безумцы,
помешанные
на
адреналине.
And
there
is
no
way
of
stopping
us
И
нас
не
остановить,
We
stick
to
our
addiction
Мы
зависимы
от
этого,
But
finally
the
winner's
only
one
of
us
Но
в
итоге
победителем
будет
только
один
из
нас.
There's
been
a
lot
of
fuss
and
fight
on
our
way
Было
много
шума
и
борьбы
на
нашем
пути,
And
now
there's
only
one
thing
left
to
say:
И
теперь
осталось
сказать
лишь
одно:
So
we
say
good-bye-bye-bye-bye-bye
Мы
говорим:
«Прощай,
прощай,
прощай,
прощай,
прощай»,
And
we
put
our
hands
up
in
the
sky
И
поднимаем
руки
к
небу,
And
wave
our
handkerchiefs
you
gotta
leave
and
so
И
машем
платочками,
ты
должен
уйти,
и
поэтому
We
say
good-bye-bye-bye-bye-bye
Мы
говорим:
«Прощай,
прощай,
прощай,
прощай,
прощай».
You
know
you
can't
always
walk
along
Знаешь,
нельзя
вечно
идти
The
sunny
side
of
the
street
По
солнечной
стороне
улицы,
There
is
misery
around
us
Вокруг
нас
страдания
From
time
to
time
Время
от
времени.
And
so
you
never
know
the
way
you
go
И
поэтому
никогда
не
знаешь,
куда
приведет
тебя
путь,
Tomorrow
we
might
be
losers
Завтра
мы
можем
оказаться
проигравшими,
But
this
time
we
want
it
all
Но
сейчас
мы
хотим
все,
And
got
it
all
И
получаем
все.
So
after
all
the
fuss
and
fight
on
our
way
Итак,
после
всей
этой
суеты
и
борьбы
на
нашем
пути
There's
only
one
thing
left
to
say:
Осталось
сказать
лишь
одно:
And
we
say
good-bye-bye-bye-bye-bye
И
мы
говорим:
«Прощай,
прощай,
прощай,
прощай,
прощай»,
And
we
put
our
hands
up
in
the
sky
И
поднимаем
руки
к
небу,
And
wave
our
handkerchiefs
you
gotta
leave
and
so
И
машем
платочками,
ты
должен
уйти,
и
поэтому
We
say
good-bye-bye-bye-bye-bye
Мы
говорим:
«Прощай,
прощай,
прощай,
прощай,
прощай».
You're
welcome
as
a
friend
Ты
желанный
гость,
I
hope
you
understand
Надеюсь,
ты
понимаешь,
But
we
don't
wanna
drive
you
'round
the
bend
Но
мы
не
хотим
сводить
тебя
с
ума.
But
when
it's
gettin'
rough
Но
когда
становится
тяжело,
And
your
best
is
not
enough
И
твоих
лучших
усилий
недостаточно,
All
that
it
comes
down
to
in
the
end
Все
сводится
к
одному
в
конце
концов:
Is
to
say
good-bye-bye-bye-bye-bye
Сказать
«Прощай,
прощай,
прощай,
прощай,
прощай».
This
may
be
the
worst
day
in
your
life
Возможно,
это
худший
день
в
твоей
жизни,
And
you
may
think
that
this
is
hard
И
ты
можешь
думать,
что
это
тяжело,
But
you
are
harder
Но
ты
сильнее,
And
for
sure
you'll
get
by-bye-bye-bye-bye
И
ты
точно
справишься,
прощай,
прощай,
прощай,
прощай,
прощай.
And
we
say
good-bye-bye-bye-bye-bye
И
мы
говорим:
«Прощай,
прощай,
прощай,
прощай,
прощай»,
And
we
put
our
hands
up
in
the
sky
И
поднимаем
руки
к
небу,
And
wave
our
handkerchiefs
you
gotta
leave
and
we
И
машем
платочками,
ты
должен
уйти,
и
мы
Must
say
good-bye-bye-bye-bye-bye
Должны
сказать:
«Прощай,
прощай,
прощай,
прощай,
прощай».
And
we
say
good-bye-bye-bye-bye-bye
И
мы
говорим:
«Прощай,
прощай,
прощай,
прощай,
прощай»,
And
we
put
our
hands
up
in
the
sky
И
поднимаем
руки
к
небу,
And
we
say
good-bye-bye-bye-bye-bye
И
мы
говорим:
«Прощай,
прощай,
прощай,
прощай,
прощай»,
And
we
put
our
hands
up
in
the
sky
И
поднимаем
руки
к
небу,
And
we
say
good-bye-i-ya-i-ya-i-ya-i...
И
мы
говорим:
«Проща-а-ай,
а-ай,
а-ай,
а-ай…».
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zuckowski Alexander, Grubert Robin, Schmitz Sascha
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.