Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Goodbye (New Radio Mix)
Auf Wiedersehen (New Radio Mix)
We
are
the
same
kind
in
many
ways
Wir
sind
in
vielem
die
gleiche
Art
We
share
the
same
disease
Wir
teilen
dieselbe
Krankheit
We
are
lunatics
and
mad
about
adrenalin
Wir
sind
Verrückte
und
verliebt
in
Adrenalin
And
there
is
no
way
of
stopping
us
Und
nichts
kann
uns
aufhalten
We
stick
to
our
addiction
Wir
bleiben
unserer
Sucht
treu
But
finally
the
winner's
only
one
of
us
Doch
am
Ende
ist
nur
einer
von
uns
der
Sieger
There's
been
a
lot
of
fuss
and
fight
on
our
way
Es
gab
viel
Lärm
und
Kampf
auf
unserem
Weg
And
now
there's
only
one
thing
left
to
say:
Und
jetzt
bleibt
nur
noch
eines
zu
sagen:
So
we
say
good-bye-bye-bye-bye-bye
Also
sagen
wir
tschüss-tschüss-tschüss-tschüss-tschüss
And
we
put
our
hands
up
in
the
sky
Und
heben
unsere
Hände
in
den
Himmel
And
wave
our
handkerchiefs
you
gotta
leave
and
so
Und
winken
mit
Taschentüchern,
du
musst
gehen,
also
We
say
good-bye-bye-bye-bye-bye
Sagen
wir
tschüss-tschüss-tschüss-tschüss-tschüss
You
know
you
can't
always
walk
along
Du
weißt,
du
kannst
nicht
immer
gehen
The
sunny
side
of
the
street
Auf
der
sonnigen
Straßenseite
There
is
misery
around
us
Es
gibt
Elend
um
uns
herum
From
time
to
time
Von
Zeit
zu
Zeit
And
so
you
never
know
the
way
you
go
Und
so
weißt
du
nie,
wohin
du
gehst
Tomorrow
we
might
be
losers
Morgen
sind
wir
vielleicht
Verlierer
But
this
time
we
want
it
all
Doch
diesmal
wollen
wir
alles
And
got
it
all
Und
haben
alles
bekommen
So
after
all
the
fuss
and
fight
on
our
way
Nach
all
dem
Lärm
und
Kampf
auf
unserem
Weg
There's
only
one
thing
left
to
say:
Bleibt
also
nur
eines
zu
sagen:
And
we
say
good-bye-bye-bye-bye-bye
Und
wir
sagen
tschüss-tschüss-tschüss-tschüss-tschüss
And
we
put
our
hands
up
in
the
sky
Und
heben
unsere
Hände
in
den
Himmel
And
wave
our
handkerchiefs
you
gotta
leave
and
so
Und
winken
mit
Taschentüchern,
du
musst
gehen,
also
We
say
good-bye-bye-bye-bye-bye
Sagen
wir
tschüss-tschüss-tschüss-tschüss-tschüss
You're
welcome
as
a
friend
Du
bist
als
Freund
willkommen
I
hope
you
understand
Ich
hoffe,
du
verstehst
But
we
don't
wanna
drive
you
'round
the
bend
Aber
wir
wollen
dich
nicht
verrückt
machen
But
when
it's
gettin'
rough
Doch
wenn
es
hart
auf
hart
kommt
And
your
best
is
not
enough
Und
dein
Bestes
nicht
genügt
All
that
it
comes
down
to
in
the
end
Kommt
letztlich
alles
darauf
an
Is
to
say
good-bye-bye-bye-bye-bye
Tschüss-tschüss-tschüss-tschüss-tschüss
zu
sagen
This
may
be
the
worst
day
in
your
life
Das
mag
der
schlimmste
Tag
deines
Lebens
sein
And
you
may
think
that
this
is
hard
Und
du
denkst
vielleicht,
das
ist
schwer
But
you
are
harder
Doch
du
bist
härter
And
for
sure
you'll
get
by-bye-bye-bye-bye
Und
sicher
schaffst
du
es,
tschüss-tschüss-tschüss-tschüss
And
we
say
good-bye-bye-bye-bye-bye
Und
wir
sagen
tschüss-tschüss-tschüss-tschüss-tschüss
And
we
put
our
hands
up
in
the
sky
Und
heben
unsere
Hände
in
den
Himmel
And
wave
our
handkerchiefs
you
gotta
leave
and
we
Und
winken
mit
Taschentüchern,
du
musst
gehen,
und
wir
Must
say
good-bye-bye-bye-bye-bye
Müssen
tschüss-tschüss-tschüss-tschüss-tschüss
sagen
And
we
say
good-bye-bye-bye-bye-bye
Und
wir
sagen
tschüss-tschüss-tschüss-tschüss-tschüss
And
we
put
our
hands
up
in
the
sky
Und
heben
unsere
Hände
in
den
Himmel
And
we
say
good-bye-bye-bye-bye-bye
Und
wir
sagen
tschüss-tschüss-tschüss-tschüss-tschüss
And
we
put
our
hands
up
in
the
sky
Und
heben
unsere
Hände
in
den
Himmel
And
we
say
good-bye-i-ya-i-ya-i-ya-i...
Und
wir
sagen
tschüss-i-ja-i-ja-i-ja-i...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zuckowski Alexander, Grubert Robin, Schmitz Sascha
Альбом
Goodbye
дата релиза
26-05-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.