Sasha - Rooftop (Pete Clark Remix) - перевод текста песни на немецкий

Rooftop (Pete Clark Remix) - Sashaперевод на немецкий




Rooftop (Pete Clark Remix)
Dach (Pete Clark Remix)
It doesn't matter what they say
Es ist egal, was sie sagen
You do your own thing anyway
Du machst dein Ding sowieso
Even though you contradict yourself
Auch wenn du dir selbst widersprichst
If you need some help it's okay
Falls du Hilfe brauchst, ist das okay
A little envy brings you doubt
Ein bisschen Neid bringt Zweifel
Just eat it up and spit it out
Schluck es runter und spuck es aus
No need to make a compromise
Kein Kompromiss ist nötig
If you realize that you're strong enough, oh
Wenn du erkennst, dass du stark genug bist, oh
Bridge
Brücke
There's nothing better
Nichts ist besser
Than a heartbeat over mind
Als ein Herzschlag über Verstand
Shout it from the rooftop
Schrei es vom Dach
Here I go
Ich leg los
Beating on the back door
Klopf an die Hintertür
Of your soul
deiner Seele
Walking on a tightrope
Geh auf dem Seil
Don't you know
Weißt du nicht
Takes you higher, takes you higher
Bringt dich höher, bringt dich höher
Dancing on the sidewalk
Tanz auf dem Bürgersteig
Letting go
Lass los
Jumping on a fast train
Spring in den Schnellzug
Nice and slow
Schön langsam
Surfing on a backbeat
Surfe den Backbeat
No control
Keine Kontrolle
Takes you higher, takes you higher
Bringt dich höher, bringt dich höher
It doesn't matter what you do
Es ist egal, was du tust
It's only someones point of view
Das ist nur Ansichtssache
There doesn't have to be an alibi
Es braucht kein Alibi
When you wanna cry ¡®cause you're blue
Wenn du weinen willst, weil du traurig bist
To spend a little ain't no crime
Ein bisschen was auszugeben ist kein Verbrechen
Please yourself from time to time
Gönn dir ab und zu was
We all get caught out in the pouring rain
Wir alle werden im Regen erwischt
We get wet the same
Wir werden alle nass
Does it matter, no, no
Ist das wichtig, nein, nein
Bridge
Brücke
There ain't nothing better
Es gibt nichts Besseres
Than a heartbeat over mind
Als ein Herzschlag über Verstand
Shout it from the rooftop
Schrei es vom Dach
Here I go
Ich leg los
Beating on the back door
Klopf an die Hintertür
Of your soul
deiner Seele
Walking on a tightrope
Geh auf dem Seil
Don't you know
Weißt du nicht
Takes you higher, takes you higher
Bringt dich höher, bringt dich höher
Dancing on the sidewalk
Tanz auf dem Bürgersteig
Letting go
Lass los
Jumping on a fast train
Spring in den Schnellzug
Nice and slow
Schön langsam
Surfing on a backbeat
Surfe den Backbeat
No control
Keine Kontrolle
Takes you higher, takes you higher
Bringt dich höher, bringt dich höher
C-Part
C-Teil
You hide behind feelings
Du versteckst dich hinter Gefühlen
What's that all about
Worum geht es dabei
No need to hold it back
Kein Grund, es zurückzuhalten
Gonna shout it out, shout it out
Schrei es raus, schrei es raus





Авторы: Smith Pete, Baader Stephan, Kersting Michael Bernard, Schmitz Sascha


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.