Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rooftop (Remixed New Version 2006)
Rooftop (Remixed New Version 2006)
It
doesn't
matter
what
they
say
Es
spielt
keine
Rolle,
was
sie
sagen
You
do
your
own
thing
anyway
Du
machst
eh
dein
eigenes
Ding
Even
though
you
contradict
yourself
Selbst
wenn
du
dir
selbst
widersprichst
If
you
need
some
help
it's
okay
Wenn
du
Hilfe
brauchst,
ist
es
okay
A
little
envy
brings
you
doubt
Ein
wenig
Neid
bringt
dir
Zweifel
Just
eat
it
up
and
spit
it
out
Schluck
es
runter
und
spuck
es
aus
No
need
to
make
a
compromise
Kein
Kompromiss
ist
nötig
If
you
realize
that
you're
strong
enough,
oh
Wenn
du
checkst,
dass
du
stark
genug
bist,
oho
There's
nothing
better
Nichts
ist
besser
Than
a
heartbeat
over
mind
Als
ein
Herzschlag
über
Verstand
Shout
it
from
the
rooftop
Schrei
es
von
den
Dächern
Beating
on
the
back
door
Klopf
an
die
Hintertür
Of
your
soul
Deiner
Seele
Walking
on
a
tightrope
Lauf
auf
dem
Seil
Don't
you
know
Weißt
du's
nicht?
Takes
you
higher,
takes
you
higher
Trägt
dich
höher,
trägt
dich
höher
Dancing
on
the
sidewalk
Tanz
auf
dem
Bürgersteig
Letting
go
Lass
dich
gehen
Jumping
on
a
fast
train
Spring
auf
den
schnellen
Zug
Nice
and
slow
Ganz
gelassen
dann
Surfing
on
a
backbeat
Surfe
auf
dem
Backbeat
No
control
Keine
Kontrolle
Takes
you
higher,
takes
you
higher
Trägt
dich
höher,
trägt
dich
höher
It
doesn't
matter
what
you
do
Es
spielt
keine
Rolle,
was
du
tust
It's
only
someones
point
of
view
Es
ist
nur
jemandes
Perspektive
There
doesn't
have
to
be
an
alibi
Es
braucht
kein
Alibi
When
you
wanna
cry
¡®cause
you're
blue
Wenn
du
weinen
willst,
weil
du
traurig
bist
To
spend
a
little
ain't
no
crime
Ein
bisschen
was
auszugeben
ist
kein
Verbrechen
Please
yourself
from
time
to
time
Gönn
dir
was,
von
Zeit
zu
Zeit
We
all
get
caught
out
in
the
pouring
rain
Wir
werden
alle
vom
Regen
überrascht
We
get
wet
the
same
Wir
werden
alle
nass
Does
it
matter,
no,
no
Ist
das
wichtig?
Nein,
nein
There
ain't
nothing
better
Es
gibt
nichts
Besseres
Than
a
heartbeat
over
mind
Als
ein
Herzschlag
über
Verstand
Shout
it
from
the
rooftop
Schrei
es
von
den
Dächern
Beating
on
the
back
door
Klopf
an
die
Hintertür
Of
your
soul
Deiner
Seele
Walking
on
a
tightrope
Lauf
auf
dem
Seil
Don't
you
know
Weißt
du's
nicht?
Takes
you
higher,
takes
you
higher
Trägt
dich
höher,
trägt
dich
höher
Dancing
on
the
sidewalk
Tanz
auf
dem
Bürgersteig
Letting
go
Lass
dich
gehen
Jumping
on
a
fast
train
Spring
auf
den
schnellen
Zug
Nice
and
slow
Ganz
gelassen
dann
Surfing
on
a
backbeat
Surfe
auf
dem
Backbeat
No
control
Keine
Kontrolle
Takes
you
higher,
takes
you
higher
Trägt
dich
höher,
trägt
dich
höher
You
hide
behind
feelings
Du
ziehst
es
vor,
dich
zu
verstecken
What's
that
all
about
Was
soll
das
bedeuten?
No
need
to
hold
it
back
Du
brauchst
es
nicht
zurückzuhalten
Gonna
shout
it
out,
shout
it
out
Werd
es
rausschrein,
rausschrein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Smith Pete, Baader Stephan, Kersting Michael Bernard, Schmitz Sascha
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.