Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Punchi Piyapath
Kleine Flügel
පුංචි
පියාපත්
හරි
සිනිඳුයි
Kleine
Flügel
sind
sehr
zart
නෙතු
නොපියා
මං
ඉන්නේ
ඒ
හින්දාමයි
Ich
bleibe
wach,
genau
deswegen
සිඳින්නෙපා
තටු
ඉඟිලී
යන්නට
බැරි
වෙයි
Brich
sie
nicht,
sie
können
nicht
fliegen
දරන්නේ
කොහොමද
ඒ
දුක
මට
හරි
නුහුරුයි
Wie
soll
ich
diesen
Schmerz
ertragen,
er
ist
mir
so
fremd
නීල
- ආකාසේ
හැම
රළු
වීම
Blauer
Himmel
- jede
Rauheit
තාම
- මට
ඒ
හැටි
දේ
නොදැනීම
Noch
- ich
weiß
so
wenig
davon
පේන
- හැම
දේකම
නෑ
මෘදු
බවම
Nicht
alles,
was
man
sieht,
ist
sanft
සේම
- නිල්
සයුරෙහි
බියකරු
බවම
Genauso
- die
Furchtbarkeit
des
blauen
Meeres
හීන
- දරනු
බැරි
තැනක
තිබුනාම
Wenn
Träume
unerträglich
werden
මාව
- මටම
අහිමි
වී
දැනුනාම
Wenn
ich
mich
selbst
verliere
රෑක
- සීතල
සිතුවිලි
ඇතුවාම
In
der
Nacht
- wenn
kalte
Gedanken
kommen
දෝස
- යාවී
මගෙ
පිට
නොදැනීම
Wird
die
Schuld
unbemerkt
auf
mich
fallen
සචිත්
රුවිඳු
බෝගොඩ
Sachith
Ruwindu
Bogoda
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sachith Ruvindu Bogoda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.