Saske - Saskepticism - перевод текста песни на немецкий

Saskepticism - Saskeперевод на немецкий




Saskepticism
Saskepticism
Ποτέ δεν ήμουν σίγουρος για το μέλλον
Ich war mir nie sicher über die Zukunft
Ήμουν σίγουρος για τον εαυτό μου
Ich war mir meiner selbst sicher
Κάθε δυσκολία πρέπει να της δείχνουμε εμπιστοσύνη
Jeder Schwierigkeit müssen wir Vertrauen entgegenbringen
Μια ήττα στα αλήθεια μπορεί να είναι μια νίκη
Eine Niederlage kann in Wahrheit ein Sieg sein
Όταν ήμουν στη Χρυσούπολη έμοιαζε ακατόρθωτο να φτάσω ως εδώ
Als ich in Chrysoupoli war, schien es unmöglich, bis hierher zu kommen
Σήμερα μοιάζει μικρό
Heute erscheint es klein
Στα αλήθεια δεν έχουμε καταφέρει τίποτα ποτέ δε φτάνουμε στο στόχο μας
In Wahrheit haben wir nichts erreicht, wir erreichen unser Ziel nie
Στοχεύουμε στο άπειρο μέχρι τη μέρα που θα γίνουμε ένα με αυτό
Wir zielen auf das Unendliche bis zu dem Tag, an dem wir eins damit werden
Ένα με το σύμπαν, μέχρι τη μέρα που θα ξαναεμφανιστούμε
Eins mit dem Universum, bis zu dem Tag, an dem wir wieder erscheinen
Για να συνεχίσουμε από εκεί που το αφήσαμε
Um dort weiterzumachen, wo wir aufgehört haben
Βλέπεις οι άνθρωποι πεθαίνουν, η τέχνη όμως είναι αιώνια
Siehst du, Menschen sterben, aber die Kunst ist ewig
Οι καλλιτέχνες είναι αθάνατοι
Künstler sind unsterblich
Οι ιδέες δε πεθαίνουν ποτέ
Ideen sterben nie
Ποτέ! Ya
Nie! Ya
Πως θα ήταν η σκηνή αν δεν είχα σκάσει
Wie wäre die Szene, wenn ich nicht aufgetaucht wäre
Σκέφτηκες ποτέ τι θα είχε αλλάξει
Hast du jemals darüber nachgedacht, was sich geändert hätte
Παντού είναι σπίτι μου δεν έχω έδρα
Überall ist mein Zuhause, ich habe keinen festen Sitz
Μέχρι να πάω πίσω στη ανδρομέδα
Bis ich zurück nach Andromeda gehe
Σεβασμό στα αλάνια που με έχουν διδάξει
Respekt an die Jungs, die mich gelehrt haben
Να μη πέσω κάτω ό,τι και να σκάσει
Nicht zu fallen, egal was passiert
Ό,τι και να γίνει δεν το βάζω κάτω
Was auch immer geschieht, ich gebe nicht auf
Γιατί ξεκινήσαμε όντως απ' τον πάτο
Weil wir wirklich von ganz unten angefangen haben
Γιατί ήταν μέρες που δεν είχα πιάτο
Weil es Tage gab, an denen ich keinen Teller hatte
Γιατί ήταν μέρες που δεν είχα κρεβάτι
Weil es Tage gab, an denen ich kein Bett hatte
Γιατί ήταν μέρες που δεν είχα σπίτι
Weil es Tage gab, an denen ich kein Zuhause hatte
Γιατί ήταν μέρες που δεν είχα αγάπη
Weil es Tage gab, an denen ich keine Liebe hatte
Ποιος να μου το πει πως η ζωή θα αλλάξει
Wer hätte mir sagen sollen, dass sich das Leben ändern würde
Πως θα αντέξουμε όταν το νερό αυτό θα πάψει
Wie werden wir es aushalten, wenn dieses Wasser aufhört zu fließen
Κάθε καλλιτέχνης γουστάρει να ανέβει
Jeder Künstler will aufsteigen
Πως θα αποδεχθεί ότι πρέπει να κατέβει
Wie wird er akzeptieren, dass er absteigen muss
Ζούμε αλήθεια το όνειρο με ανοιχτά μάτια
Wir leben den Traum wirklich mit offenen Augen
Στο μπουκάλι κρύσταλοι λιώνουν κομμάτια
In der Flasche schmelzen Kristalle zu Stücken
Κόκκινα μάτια σε αγγέλων πρόσωπα
Rote Augen in Engelsgesichtern
Γδύνονται για μένα, yeah, μου μιλάνε πρόστυχα
Sie ziehen sich für mich aus, yeah, sie reden unanständig mit mir
Ποιον να εμπιστευτείς; όλοι μας ζούμε σε μια παράνοια
Wem kannst du vertrauen? Wir alle leben in einer Paranoia
Όλα αυτά τα βράδια με μετέτρεψαν σε διάνοια
All diese Nächte haben mich zum Genie gemacht
Κοιτούσα απ' το καθρέφτη μου και έλεγα θα το κάνω
Ich schaute in meinen Spiegel und sagte, ich werde es tun
Κι ας πεινάσω κι ας πεθάνω δε λυγίζουμε για το πλάνο
Auch wenn ich hungere, auch wenn ich sterbe, wir beugen uns nicht für den Plan
Selfmade, το όνομά μου, ρώτησε τη γειτονιά μου
Selfmade, mein Name, frag meine Nachbarschaft
Δεν είμαι απ' την πόλη δε με σπρώξανε καρδιά μου
Ich bin nicht aus der Stadt, niemand hat mich gepusht, mein Herz
Πολλοί λένε έχω πατέρα με λεφτά θα ταν' μαγκιά μου
Viele sagen, ich hätte einen Vater mit Geld, das wäre cool von mir
Μα δε ξέρουνε πόσα χρόνια δε μιλάμε και είναι μακριά μου
Aber sie wissen nicht, wie viele Jahre wir nicht gesprochen haben und er weit weg ist
Κοκορέτσι μετά την ανάσταση είδαν μπροστά τους τον νέο θεό
Kokoretsi nach der Auferstehung, sie sahen den neuen Gott vor sich
Δε θα πούνε ποτέ κανέναν ξανά Saske όπως δεν τον είπαν Χριστό
Sie werden nie wieder jemanden Saske nennen, so wie sie ihn nie Christus nannten
Μες το booth νιώσανε το σεισμό
Im Booth spürten sie das Erdbeben
Όχι ηχοκύμματα βλέπαν τα ρίχτερ
Keine Schallwellen, sie sahen die Richter-Skala
Όταν σηκώθηκα για να το πω
Als ich aufstand, um es zu sagen
Γυρνούσαν όλα τα μάτια σαν μίξερ
Drehten sich alle Augen wie Mixer
Δάνεικα κιλά, δανεικά που ίσως πούλαγα την ψυχή μου
Geliehene Kilos, geliehenes Geld, vielleicht verkaufte ich meine Seele
Αλλά δάνεισα, ίσως χάρισα και με πούλησαν οι δικοί μου
Aber ich habe geliehen, vielleicht geschenkt, und meine eigenen Leute haben mich verkauft
Δε θέλω κανέναν μαζί μου
Ich will niemanden bei mir haben
Ίσως κάνω λάθη μικρή μου
Vielleicht mache ich Fehler, meine Kleine
Μα δε θέλω κάτι στην τελική μόνο ήρεμη την ψυχή μου
Aber letztendlich will ich nichts, nur meine Seele ruhig
Έβγαλα 10K και τα χάλασα σα'να μίλαγα για στραγάλια
Ich habe 10K verdient und sie ausgegeben, als wären es Peanuts
Είμαι ο πιο μικρός στο game
Ich bin der Jüngste im Game
Γιατί πιο μικρούς στο game τους τάιζε η μάνα
Weil die Jüngeren im Game von ihrer Mutter gefüttert wurden
Τα 'χω κάνει πουτάνα στη σκηνή φόρεσα κυάλια
Ich habe in der Szene Chaos angerichtet, habe ein Fernglas aufgesetzt
Μου λέει η μάνα μου κράτα τα λεφτά σου και εγώ λέω θα βγάλω κι άλλα
Meine Mutter sagt mir, ich soll mein Geld behalten, und ich sage, ich werde mehr verdienen
Γάμα τους φούρνους μικροκυμάτων θέλω τα φράγκα ήχο κυμμάτων
Fick die Mikrowellenherde, ich will das Geld wie Wellenrauschen
Λύτρωση και αυτό το Σαββάτο
Erlösung auch an diesem Samstag
Εγώ δεν πάτησα επί πτωμάτων
Ich bin nicht über Leichen gegangen
Δεν είμαι αδύναμος είμαι ευγενής
Ich bin nicht schwach, ich bin höflich
Και αν η ευγένεια πληρώνει τα πάντα
Und wenn Höflichkeit alles bezahlt
Θα ήμουν ντροπή για όσους με μεγάλωσαν
Wäre ich eine Schande für die, die mich großgezogen haben
Αφού πετύχαιναν τα κανάλια
Da sie die Kanäle trafen (erreichten?)
Κοκαΐνη είναι στο τραπέζι και όμως δεν ήπια ούτε μητιά
Kokain ist auf dem Tisch, und doch habe ich keinen einzigen Zug genommen
Την αγάπη μου σε εκείνους που θα ζήσουν στη παγωνιά
Meine Liebe gilt denen, die in der Kälte leben werden
Νιώθω τις πληγές μου να κλείνουν όσο ανοίγουν άλλες ξανά
Ich fühle, wie meine Wunden heilen, während sich andere wieder öffnen
Αν με ρώταγες τι θα άλλαζα θα τα έκανα όλα ξανά
Wenn du mich fragen würdest, was ich ändern würde, würde ich alles wieder tun
Τι είμαστε χωρίς τα λάθη μας;
Was sind wir ohne unsere Fehler?
Τι είμαστε χωρίς πόνο;
Was sind wir ohne Schmerz?
Άμα πήρες χαρά απλόχερα
Wenn du Freude großzügig empfangen hast
Θα σου την πάρουν πίσω στον χρόνο
Wird sie dir mit der Zeit wieder genommen
Όσοι μου είπαν θα το πληρώσω τους είπα να στείλουν typa να χώσω
Denen, die mir sagten, ich würde dafür bezahlen, sagte ich, sie sollen einen Typen schicken, den ich versenke
Ποιος θα πληρώσει το κάρμα κούκλα μου
Wer wird das Karma bezahlen, meine Puppe?
Πες μου ποια τράπεζα να δώσω, yah
Sag mir, bei welcher Bank soll ich einzahlen, yah





Авторы: Saske


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.