Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tô Duvidando
Questioning You
Acostumada
a
cinturar
a
tua
lábia
I'm
used
to
belting
out
your
trash
talk
Eu
tava
ali
prestando
atenção
nos
teus
contos
I
was
there
paying
attention
to
your
stories
Pra
poder
prestar
as
minhas
contas
So
I
could
get
my
own
chance
E
saí
no
meu
salto
sete
bico
fino
And
I
walked
out
in
my
seven-inch
stilettos
Dos
teus
quilates
Of
your
quality
Eu
não
senhora,
eu
não
tenho
passaporte
I'm
not
a
lady,
I
don't
have
a
passport
Não
minha
senhora,
eu
não
posso
tirar
No,
my
lady,
I
can't
take
out
a
loan
Tô
devendo
tudo
que
posso
encontrar
I'm
in
debt
for
everything
I
can
find
Na
tua
galeria
In
your
gallery
E
hoje
eu
estou
exposta
And
today
I'm
being
put
on
display
Na
tua
coleção
de
cópia
In
your
collection
of
fakes
Tô
pendurada
entre
a
alma
e
a
cota
I'm
caught
between
my
soul
and
my
quota
O
que
eu
quero,
o
que
eu
vou
precisar
What
I
want,
what
I'm
gonna
need
O
que
eu
preciso,
o
que
você
têm
para
me
dar
What
I
need,
what
you
have
to
give
me
Eu
até
consigo
chegar
I
can
even
get
there
Mas
eu
tô
duvidando
que
você
mereça
But
I
doubt
you
deserve
it
Eu
tô
duvidando
que
você
mere...
I
doubt
that
you
deserve...
O
que
eu
quero,
o
que
eu
vou
precisar
What
I
want,
what
I'm
gonna
need
O
que
eu
preciso,
o
que
você
têm
para
me
dar
What
I
need,
what
you
have
to
give
me
Eu
até
consigo
chegar
I
can
even
get
there
Mas
eu
tô
duvidando
que
você
mereça
But
I
doubt
you
deserve
it
Eu
tô
duvidando
que
você
mereça
I
doubt
that
you
deserve
it
Mas
eu
tô
duvidando
que
você
mereça
But
I
doubt
that
you
deserve
it
E
eu
vou
entrando
sem
pedir
licença
And
I'm
going
in
without
asking
permission
Me
avisa
a
hora
de
perder
a
cabeça
Let
me
know
when
it's
time
to
lose
my
mind
Quero
estar
presente
antes
que
eu
me
esqueça
I
want
to
be
there
before
I
forget
Sujo
de
barro
piso
no
seu
boot
caro
Dirty
with
mud,
I'll
step
on
your
expensive
boots
Com
os
dois
pés
With
both
feet
Amigo
tamo
sendo
cobaia
de
agrotóxico
Dude,
we're
being
used
as
guinea
pigs
for
pesticides
Faz
eclipse
na
base
do
fast-foods
There's
an
eclipse
at
the
fast-food
joint
Só
o
iFood
vai
conseguir
cancelar
o
apocalipse
Only
Uber
Eats
can
stop
the
apocalypse
Pergunta
pra
Saskia
se
pode
cancelar
o
pedido,
vai
Ask
Saskia
if
she
can
cancel
the
order,
come
on
Mas
na
verdade
cancela,
cancela,
pode
cancelar
But
actually,
cancel
it,
cancel
it,
you
can
cancel
it
Porque
eu
tô
indo
com
os
dois
pés
Because
I'm
coming
with
both
feet
Pra
derrubar
a
tua
porta
To
kick
down
your
door
E
eu
vou
entrar,
e
eu
vou
entrar
And
I'm
going
in,
and
I'm
going
in
Eu
vou
sentar
na
tua
janelinha
I'm
going
to
sit
in
your
little
window
E
eu
vou
botar,
e
eu
vou
botar
And
I'm
going
to
put,
and
I'm
going
to
put
Meus
pés
nos
teu
sofá
My
feet
on
your
sofa
E
eu
vou
saldar
a
tua
panelinha
And
I'm
going
to
throw
up
in
your
little
pan
Que
é
pra
tu
te
engasgar
So
you
can
choke
on
it
O
que
eu
quero,
o
que
eu
vou
precisar
What
I
want,
what
I'm
gonna
need
O
que
eu
preciso,
o
que
você
têm
para
me
dar
What
I
need,
what
you
have
to
give
me
Eu
até
consigo
chegar
I
can
even
get
there
Mas
eu
tô
duvidando
que
você
mereça
But
I
doubt
you
deserve
it
Eu
tô
duvidando
que
você
mereça
I
doubt
that
you
deserve
it
O
que
eu
quero,
o
que
eu
vou
precisar
What
I
want,
what
I'm
gonna
need
O
que
eu
preciso,
o
que
você
têm
para
me
dar
What
I
need,
what
you
have
to
give
me
Eu
até
consigo
chegar
I
can
even
get
there
Mas
eu
tô
duvidando,
tô
duvidando
But
I'm
doubting,
I'm
doubting
Mas
eu
tô
duvidando,
tô
duvidando,,
tô
duvidando
But
I'm
doubting,
I'm
doubting,,
I'm
doubting
Mas
eu
tô
duvidando
But
I'm
doubting
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: André Ramos, Marcos Campello, Renato Godoy, Saskia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.