Текст и перевод песни Sassja - Jemen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muziku
volim
odmah
rimam
na
taktove
I
instantly
rhyme
music
with
beats
Previše
je
sveta
zika
da
je
dijelim
na
žanrove
There
are
too
many
types
of
music
in
the
world
to
break
it
into
genres
Klimam
istom
glavom
bolan
i
na
riffove
i
dubove
I
nod
my
head
in
the
same
way
to
riffs
and
dubstep
Tako
i
za
ljude
buraz
imam
slične
stavove
That's
why
I
approach
people,
even
ferocious
ones,
in
the
same
way
Dobri
i
loši,
znaš
da
ne
gledam
zastave
Good
and
evil,
you
know
that
I
do
not
judge
based
on
nationality
Ako
nisi
čiste
naravi,
nema
dalje
rasprave
If
you
are
not
pure
of
heart,
there
is
nothing
more
to
discuss
Naš
i
njihov,
ničiji,
takve
priče
ljude
rastave
Us
versus
them,
belonging
to
no
one,
these
types
of
stories
only
tear
people
apart
Pa
prave
naprave
za
borbe
i
ratove
And
also
create
reasons
to
fight
and
wage
war
Svako
svoje
gura
hoće
na
bolje
Everyone
is
trying
to
push
in
front
to
get
what
they
want
Možda
da
se
pomirimo
tako
je
Perhaps
that
is
how
we
can
bring
peace
Smijati
se
drugom
zbog
tog'
kakav
je
To
laugh
at
others
because
of
who
they
are
Svi
probleme
imamo
We
all
have
problems
Svakom
njegov
put
hrapav
je
Everyone's
journey
is
difficult
Svako
svoje
gura
hoće
na
bolje
Everyone
is
trying
to
push
in
front
to
get
what
they
want
Možda
da
se
pomirimo
tako
je
Perhaps
that
is
how
we
can
bring
peace
Ja
bih
ipak
tamo
negdje
najprije
I
think
that
is
where
I
would
rather
be
first
Slobode
i
ljubavi
Freedom
and
love
Samo
toga
da
mi
je
If
only
that
were
possible
Al
džaba
to
govorit
kad
od
školjke
dalje
ne
čuje
But
there
is
no
point
in
saying
that
because
you
can't
hear
me
any
further
than
a
seashell
Svak'
u
svoje
stado
i
sa
tuđim
se
ne
vezuje
Everyone
sticks
to
their
own
group
and
does
not
form
bonds
with
outsiders
Gluhi
za
tuđe
nevolje,
pa
tuđe
ne
vole
Deaf
to
the
troubles
of
others
and
therefore
do
not
love
outsiders
Al
došlo
vrijeme
ludo
pa
mrze
i
svoje
redove
But
crazy
times
have
come
and
now
we
even
hate
our
own
ranks
Pa
mrze
svakog
ko
je
drukčiji
od
njih
We
even
hate
anyone
who
is
different
from
us
Svi
od
drugog
pametniji
pa
se
mrzi
uspješniji
Everyone
thinks
they
are
smarter
than
everyone
else
and
so
they
hate
more
successful
people
Pa
kad
nema
šta
drugo
onda
mrzi
se
i
lošiji
And
when
there
is
nothing
else
left
to
hate,
then
you
hate
the
weak
Jer
nije
na
nivou
on
je
gluplji
i
ružniji
Because
he
is
not
on
our
level,
he
is
stupid
and
ugly
Neće
ljudi
da
uče
neznanje
pravi
barikade
People
don't
want
to
learn,
and
ignorance
builds
barricades
Pa
pogledam
u
prošlost
sve
balada
do
balade
So
I
look
to
the
past,
where
it's
all
just
one
ballad
after
another
Duša
tada
zaboli
i
danas
sve
to
rade
My
soul
aches
when
I
think
about
it
and
today
everything
is
the
same
Iz
neznanja
ulažu
u
bombe,
barut
i
granate
Out
of
ignorance,
they
invest
in
bombs,
gunpowder,
and
grenades
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: rok kovac, sanela halilovic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.