Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Svi
me
gotive
i
ne
misle
podlo
Alle
mögen
mich
und
meinen
es
nicht
böse
I
sve
sto
rade
rade
za
moje
dobro
Und
alles,
was
sie
tun,
tun
sie
zu
meinem
Besten
Al'
uglavnom
takva
pomoc
prodje
kobno
Aber
meistens
endet
solche
Hilfe
fatal
I
opet
sam
sama
zagazila
govno.
Und
wieder
bin
ich
allein
in
die
Scheiße
getreten.
Mi
smo
nasi,
kome
ako
ne
tebi
Wir
gehören
doch
zusammen,
wem
denn,
wenn
nicht
dir
Sve
sto
uradim,
uradit
cu
k'o
sebi
Alles,
was
ich
tue,
tue
ich
wie
für
mich
selbst
Dzaba
za
te
pivo
ako
se
nadje
Gratis
Bier
für
dich,
wenn
sich's
ergibt
A
to
dzaba
nekako
me
najskuplje
izadje.
Aber
dieses
Gratis
kommt
mich
irgendwie
am
teuersten
zu
stehen.
Nema
dzaba
ni
od
Boga
gibt's
nicht
mal
von
Gott
Jer
sve
sto
je
dzaba
sam
ti
duzna
za
zivota
Denn
für
alles,
was
gratis
ist,
steh
ich
ein
Leben
lang
in
deiner
Schuld
Il'
ti
treba
nesto
il'
ce
nesto
da
ti
treba
Entweder
brauchst
du
was
oder
du
wirst
was
brauchen
Da
ti
kazem
pravo,
ja
cu
te
sjebat.
Um
es
dir
ehrlich
zu
sagen,
ich
werd's
verkacken.
Il'
ti
necu
imat
dati
il'
ti
necu
znati
Entweder
hab
ich's
nicht,
um
es
dir
zu
geben,
oder
ich
kann's
nicht
A
ti
shvati
ko
koga
tu
levati
Und
du
kapier
mal,
wer
hier
wen
verarscht
Ja
tebe,
il'
ti
mene
kad
si
rek'o
Ich
dich,
oder
du
mich,
als
du
sagtest
"Nista
nije
problem
za
tebe
seko."
"Nichts
ist
ein
Problem
für
dich,
Schwesterchen."
A
rijetko,
da
je
tako
stvarno
Aber
selten
ist
das
wirklich
so
Zato
odma
reci
kol'ko
dodjem
da
oboje
znamo
Darum
sag
gleich,
was
ich
schulde,
damit
wir
beide
Bescheid
wissen
Ja
ne
vjerujem
nikom
druze
vec
odavno
Ich
traue
niemandem
mehr,
Kumpel,
schon
lange
nicht
Od
gratis
usluga
u
minusu
sam
stalno.
Wegen
Gratis-Diensten
bin
ich
ständig
im
Minus.
Neka
hvala
sama
cu
ja
moci
Nein
danke,
ich
schaffe
das
allein
Skocit
ce
mi
na
nos
sve
vase
pomoci.
Eure
ganze
Hilfe
fliegt
mir
noch
um
die
Ohren.
A
ja,
za
naivnost
trebam
orden
Und
ich,
für
Naivität
verdiene
ich
einen
Orden
Uvijek
me
zajebe
necije
NIJE
PROBLEM.
Immer
wieder
legt
mich
jemandes
IST
KEIN
PROBLEM
rein.
Neka
hvala
sama
cu
ja
moci
Nein
danke,
ich
schaffe
das
allein
Skocit
ce
mi
na
nos
sve
vase
pomoci.
Eure
ganze
Hilfe
fliegt
mir
noch
um
die
Ohren.
A
ja,
za
naivnost
trebam
orden
Und
ich,
für
Naivität
verdiene
ich
einen
Orden
Uvijek
me
zajebe
necije
NIJE
PROBLEM.
Immer
wieder
legt
mich
jemandes
IST
KEIN
PROBLEM
rein.
Oooo
napravit
cemo,
no
problemo,
sve
za
tebe
seko.
Oooo
wir
machen
das,
no
problemo,
alles
für
dich,
Schwesterchen.
Oooo
napravit
cemo,
no
problemo,
sve
za
tebe
seko.
Oooo
wir
machen
das,
no
problemo,
alles
für
dich,
Schwesterchen.
Nije
problem,
znaci,
iz
ljubavi
pomazes
Kein
Problem
heißt,
du
hilfst
aus
Liebe
A
ako
nema
ljubavi
ba
onda
cifru
kazes
Und
wenn
keine
Liebe
da
ist,
Mann,
dann
nennst
du
den
Preis
I
cisto
sve
nemam
prema
tebi
dugove
Und
alles
ist
sauber,
ich
habe
keine
Schulden
bei
dir
I
ne
saljem
dozivotne
ture
za
tvoje
drugove.
Und
ich
spendiere
keine
lebenslangen
Runden
für
deine
Kumpels.
Divno,
svi
imaju
dobre
namjere
Wunderbar,
alle
haben
gute
Absichten
Bez
da
mene
iko
pita
sta
je
dobro
za
mene.
Ohne
dass
mich
jemand
fragt,
was
gut
für
mich
ist.
Super
al'
da
mene
pitas
bolje
bi
tu
prosla
Super,
aber
wenn
du
mich
fragen
würdest,
käme
ich
besser
dabei
weg
Al'
ne
pitam
te
nista
zato
gledaj
svoja
posla.
Aber
ich
frage
dich
nichts,
also
kümmer
dich
um
deinen
eigenen
Kram.
Nije
belaj,
rekli
mi
u
Saraj'vu
Kein
Stress,
sagten
sie
mir
in
Sarajevo
Sve
za
tebe
repericu
najdrazu
Alles
für
dich,
liebste
Rapperin
'Mjesto
mene
neka
cover
grupa
svirala
Statt
mir
hat
irgendeine
Coverband
gespielt
Nisam
marke
dobila
ba
do
Tuzle
stopirala.
Keine
Mark
hab
ich
bekommen,
Mann,
bin
per
Anhalter
bis
nach
Tuzla
gefahren.
U
grebZa,
Sassja
nema
beda
In
Zagreb,
Sassja,
keine
Sorge
Svirat
ce
za
tebe
svi
iz
moga
benda
Alle
aus
meiner
Band
werden
für
dich
spielen
Ne
dodje
bend
a
publika
ceka
mene
Die
Band
kommt
nicht
und
das
Publikum
wartet
auf
mich
Na
kraju
samo
izvela
3-4
akapele.
Am
Ende
habe
ich
nur
3-4
Acapellas
performt.
Za
spotove
nije
problem
nikad
Für
Videos
ist
es
nie
ein
Problem
Nasi
smo
i
uvijek
cemo
snimat
Wir
gehören
zusammen
und
werden
immer
filmen
I
montirat
sve
cemo
uraditi
(Sama
sebe
snimam
kamerom
koju
je
Frenkie
htio
baciti).
Und
schneiden,
alles
werden
wir
machen
(Ich
filme
mich
selbst
mit
der
Kamera,
die
Frenkie
wegwerfen
wollte).
A
ja,
za
naivnost
trebam
orden
Und
ich,
für
Naivität
verdiene
ich
einen
Orden
Uvijek
me
zajebe
necije
NIJE
PROBLEM.
Immer
wieder
legt
mich
jemandes
IST
KEIN
PROBLEM
rein.
Neka
hvala
sama
cu
ja
moci
Nein
danke,
ich
schaffe
das
allein
Skocit
ce
mi
na
nos
sve
vase
pomoci.
Eure
ganze
Hilfe
fliegt
mir
noch
um
die
Ohren.
A
ja,
za
naivnost
trebam
orden
Und
ich,
für
Naivität
verdiene
ich
einen
Orden
Uvijek
me
zajebe
necije
NIJE
PROBLEM.
Immer
wieder
legt
mich
jemandes
IST
KEIN
PROBLEM
rein.
Oooo
napravit
cemo,
no
problemo,
sve
za
te
legendo.
Oooo
wir
machen
das,
no
problemo,
alles
für
dich,
Legende.
Oooo
napravit
cemo,
no
problemo,
sve
za
te
legendo.
Oooo
wir
machen
das,
no
problemo,
alles
für
dich,
Legende.
Ooooooo,
no
problemo,
gdje
god
da
idemo.
Ooooooo,
no
problemo,
wo
immer
wir
hingehen.
Ooooooo,
no
problemo,
tvoji
smo
seko.
Ooooooo,
no
problemo,
wir
sind
deine
Leute,
Schwesterchen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rok Kovač Kantriman, Sanela Halilovic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.