Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nas
4 cure
smo
rekle
konačno
dosta,
Wir
4 Mädels
haben
gesagt,
jetzt
reicht's
endlich,
Ja
Ena,
Ana
i
sa
Irca
ona
Goca
Ich,
Ena,
Ana
und
die
Goca
aus
Irca
Jer
ovi
što
vladaju
od
zle
majke
i
goreg
oca,
Denn
die,
die
herrschen,
sind
von
übler
Mutter
und
schlimmerem
Vater,
Imaju
plate
i
moć
a
opet
nije
dosta
novca
Haben
Gehälter
und
Macht,
aber
trotzdem
nicht
genug
Geld
E
pa
ne,
ne,
ne,
ne
sada
mi
rušimo
vladu
Also
nein,
nein,
nein,
nein,
jetzt
stürzen
wir
die
Regierung
I
nije
bitno
koju,
jer
sve
će
bit
po
podu
Und
es
ist
egal
welche,
denn
alle
werden
am
Boden
liegen
Dićemo
državu
k'o
što
je
Čiro
Slobodu,
Wir
werden
den
Staat
aufrichten,
wie
Čiro
Sloboda,
Vidjet
ćete
mudonje,
šta
sve
cure
lude
mogu
Ihr
werdet
sehen,
ihr
Machos,
was
verrückte
Mädels
alles
können
Pravimo
plan
sve
ćemo
obući
crno,
Wir
machen
einen
Plan,
wir
ziehen
uns
alle
schwarz
an,
Da
ne
bi
neki
portal
kreno
lupat
nacionalno
Damit
nicht
irgendein
Portal
anfängt,
nationalistisch
zu
quatschen
Moje
boje,
tvoje,
njihove
i
sva
ta
priča
glupa,
Meine
Farben,
deine,
ihre
und
all
das
dumme
Gerede,
Mi
smo
samo
bijesne
cure,
a
sad
smo
bijesne
skupa!
Wir
sind
nur
wütende
Mädels,
und
jetzt
sind
wir
zusammen
wütend!
I
ja
bi
pos'o
al'
za
me
nema
ponuda,
Ich
hätte
auch
gern
Arbeit,
aber
für
mich
gibt's
keine
Angebote,
Zdravstveno
bi,
socijalno,
al
mi
treba
potvrda
Krankenversicherung
hätte
ich
gern,
Sozialhilfe,
aber
ich
brauche
eine
Bescheinigung
Nemam
veze,
pa
ponesem
poklone
u
ruke
Ich
hab'
keine
Beziehungen,
also
bringe
ich
Geschenke
mit
Ii
ja
bi
rađala
si
djecu,
ali
mi
pelene
skupe
Und
ich
würde
ja
Kinder
kriegen,
aber
die
Windeln
sind
mir
zu
teuer
Sklonite
se
s
puta
neće
ništa
da
ostane
Geht
aus
dem
Weg,
es
wird
nichts
übrig
bleiben
Ni
ti
direktori,
ministri
nit
išta
od
te
zgrade
Weder
diese
Direktoren,
Minister,
noch
irgendwas
von
diesem
Gebäude
Bez
i
jednog
para
muda,
a
svaka
cura
je
luda
Ohne
ein
einziges
Paar
Eier,
aber
jedes
Mädel
ist
verrückt
I
svaka
turbo
je
bijesna
i
u
po'
PMSa
Und
jede
ist
turbo-wütend
und
mitten
im
PMS
Sklonite
se
s
puta
neće
ništa
da
ostane
Geht
aus
dem
Weg,
es
wird
nichts
übrig
bleiben
Ni
ti
direktori,
ministri
nit
išta
od
te
zgrade
Weder
diese
Direktoren,
Minister,
noch
irgendwas
von
diesem
Gebäude
Bez
i
jednog
para
muda,
a
svaka
cura
je
luda
Ohne
ein
einziges
Paar
Eier,
aber
jedes
Mädel
ist
verrückt
I
svaka
je
turbo
bijesna
i
u
po'
PMSa
Und
jede
ist
turbo-wütend
und
mitten
im
PMS
Prvo
ćemo
hladno
da
ih
otjeramo
s
parkinga,
Zuerst
jagen
wir
sie
eiskalt
vom
Parkplatz,
Goca
103
kile
ko
Big
Momma
napada
Goca,
103
Kilo,
greift
an
wie
Big
Momma
Mi
ćemo
da
plaćamo
a
vama
parking
džabe,
Wir
sollen
zahlen
und
für
euch
ist
das
Parken
umsonst,
Jest,
izbušenih
guma
i
napuknute
šajbe!
Ja,
mit
zerstochenen
Reifen
und
gesprungenen
Scheiben!
Gledaju
ljudi
u
nas,
šta
ove
četiri
rade,
Die
Leute
schauen
uns
an,
was
diese
vier
machen,
šminka,
štikla,
sve
u
crnom
a
neke
gume
vade
Make-up,
High
Heels,
alle
in
Schwarz,
und
ziehen
irgendwelche
Reifen
raus
Prođe
i
to
glatko,
bez
Bog
zna
kakve
muke,
Das
ging
auch
glatt,
ohne
Gott
weiß
welche
Mühe,
Eni
malo
pukle
štrample,
ja
isprljala
ruke
Ena
hat
'ne
kleine
Laufmasche,
ich
hab
mir
die
Hände
schmutzig
gemacht
Nećemo
stati,
idemo
dalje
ka
zgradi,
Wir
hören
nicht
auf,
wir
gehen
weiter
zum
Gebäude,
Tri
drota
na
ulazu,
"Ana
sise
vadi!"
Drei
Bullen
am
Eingang,
"Ana,
hol
die
Titten
raus!"
Malo
dekolte,
malo,
"mi
cure
pa
ne
znamo",
Ein
bisschen
Dekolleté,
ein
bisschen
"wir
Mädels
wissen
ja
nicht",
Prošle
to
za
minut
ba,
znam
da
zvuči
nestvarno
Das
in
einer
Minute
erledigt,
Mann,
ich
weiß,
es
klingt
unwirklich
Portir
ne
da
dalje,
ne
možeš
čovjeka
smotat,
Der
Pförtner
lässt
uns
nicht
weiter,
den
Typen
kann
man
nicht
umgarnen,
čini
mi
se
lakše
bi,
pored
još
dva
drota
Mir
scheint,
es
wäre
leichter
gewesen,
neben
noch
zwei
Bullen
Izvlačim
se
brzinski
i
otrčim
do
lifta,
Ich
ziehe
mich
blitzschnell
zurück
und
renne
zum
Aufzug,
Ena
vadi
meze
masno
i
rakiju
mu
sipa
Ena
holt
fettige
Meze
raus
und
schenkt
ihm
Rakija
ein
Sklonite
se
s
puta
neće
ništa
da
ostane
Geht
aus
dem
Weg,
es
wird
nichts
übrig
bleiben
Ni
ti
direktori,
ministri
nit
išta
od
te
zgrade
Weder
diese
Direktoren,
Minister,
noch
irgendwas
von
diesem
Gebäude
Bez
i
jednog
para
muda,
a
svaka
cura
je
luda
Ohne
ein
einziges
Paar
Eier,
aber
jedes
Mädel
ist
verrückt
I
svaka
turbo
je
bijesna
i
u
po'
PMSa
Und
jede
ist
turbo-wütend
und
mitten
im
PMS
Sklonite
se
s
puta
neće
ništa
da
ostane
Geht
aus
dem
Weg,
es
wird
nichts
übrig
bleiben
Ni
ti
direktori,
ministri
nit
išta
od
te
zgrade
Weder
diese
Direktoren,
Minister,
noch
irgendwas
von
diesem
Gebäude
Bez
i
jednog
para
muda,
a
svaka
cura
je
luda
Ohne
ein
einziges
Paar
Eier,
aber
jedes
Mädel
ist
verrückt
I
svaka
je
turbo
bijesna
i
u
po'
PMSa
Und
jede
ist
turbo-wütend
und
mitten
im
PMS
Idem
od
vrata
do
vrata,
tražim
tog
glavnog
gada,
Ich
gehe
von
Tür
zu
Tür,
suche
diesen
Haupt-Mistkerl,
Tog
čobana
propalog
i
vođu
tog
cijelog
stada
Diesen
gescheiterten
Hirten
und
Anführer
dieser
ganzen
Herde
I
nemam
nekog
plana,
u
hormone
treba
vjerovat,
Und
ich
habe
keinen
besonderen
Plan,
man
muss
den
Hormonen
vertrauen,
Sama
sebe
ne
podnosim,
valjda
ću
njega
otjerat
Ich
kann
mich
selbst
nicht
ausstehen,
vielleicht
jage
ich
ihn
weg
Kad
stanem
histerisat,
sa
stola
sve
obarat,
Wenn
ich
anfange
hysterisch
zu
werden,
alles
vom
Tisch
zu
fegen,
Jer
sam
bijesna
kao
pas,
nećete
nas
stoko
varat!
Denn
ich
bin
wütend
wie
ein
Hund,
ihr
werdet
uns
nicht
verarschen,
ihr
Vieh!
Pa
onda
nalet
plača,
onda
opet
nalet
smijeha
Dann
ein
Weinkrampf,
dann
wieder
ein
Lachanfall
I
sve
tako
u
krug
valjda
će
da
mu
zasmeta
Und
alles
so
im
Kreis,
das
wird
ihm
wohl
auf
die
Nerven
gehen
Zaključat
ću
vrata
i
pripremiti
mu
olovku,
Ich
werde
die
Tür
abschließen
und
ihm
einen
Stift
bereitlegen,
Neće
izaći
odatle
dok
ne
potpiše
ostavku
Er
wird
hier
nicht
rauskommen,
bis
er
den
Rücktritt
unterschreibt
A
ako
zatreba,
ubacit
ću
ratne
traume:
Und
wenn
nötig,
werfe
ich
Kriegstraumata
ein:
"Dok
smo
mi
bili
gladni,
šta
si
ti
jeo
majmune?!"
"Während
wir
hungerten,
was
hast
du
gefressen,
du
Affe?!"
I
vidim
prava
vrata,
ispred
naš
gospodin
stoji,
Und
ich
sehe
die
richtige
Tür,
davor
steht
unser
Herr,
Daje
mi
papir
s
potpisom,
plače,
valjda
se
boji
Gibt
mir
das
Papier
mit
der
Unterschrift,
weint,
hat
wohl
Angst
"Izvin'te
žene
molim
vas,
izvin'te
ljudi
svi,
"Verzeiht
mir,
Frauen,
bitte,
verzeiht
mir,
alle
Leute,
Evo
ostavka
od
mene,
dalje
preuzmite
vi"
Hier
ist
mein
Rücktritt,
übernehmt
ihr
jetzt"
Sklonite
se
s
puta
neće
ništa
da
ostane
Geht
aus
dem
Weg,
es
wird
nichts
übrig
bleiben
Ni
ti
direktori,
ministri
nit
išta
od
te
zgrade
Weder
diese
Direktoren,
Minister,
noch
irgendwas
von
diesem
Gebäude
Bez
i
jednog
para
muda,
a
svaka
cura
je
luda
Ohne
ein
einziges
Paar
Eier,
aber
jedes
Mädel
ist
verrückt
I
svaka
turbo
je
bijesna
i
u
po'
PMSa
Und
jede
ist
turbo-wütend
und
mitten
im
PMS
Sklonite
se
s
puta
neće
ništa
da
ostane
Geht
aus
dem
Weg,
es
wird
nichts
übrig
bleiben
Ni
ti
direktori,
ministri
nit
išta
od
te
zgrade
Weder
diese
Direktoren,
Minister,
noch
irgendwas
von
diesem
Gebäude
Bez
i
jednog
para
muda,
a
svaka
cura
je
luda
Ohne
ein
einziges
Paar
Eier,
aber
jedes
Mädel
ist
verrückt
I
svaka
je
turbo
bijesna
i
u
po'
PMSa
Und
jede
ist
turbo-wütend
und
mitten
im
PMS
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: matko sasek, sanela halilovic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.