Текст и перевод песни Sassja - Taktički Praktično
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Taktički Praktično
Tactical Practical
Svijet
živim
zbog
sitnica,
mrvice
mi
čine
dan
I
live
my
life
for
the
little
things,
crumbs
make
my
day
Gutljaj
kafe
i
dima
kad
sunce
osvijetli
stan
A
sip
of
coffee
and
some
smoke
when
the
sun
brightens
my
apartment
A
puna
sam
problema,
briga,
al'
ih
nekako
filtriram
But
I'm
full
of
problems,
worries,
but
I
somehow
filter
them
out
Neće
problem
bit'
manji,
ako
se
više
ja
živciram.
A
problem
won't
be
any
smaller
if
I
get
more
worked
up.
Nije
filozofija,
ali
meni
funkcionira
It's
not
philosophy,
but
it
works
for
me
I
na
kraju
bude
dobro
jer
se
držim
svoga
mira,
And
in
the
end,
it
will
be
okay
because
I
hold
on
to
my
peace,
Jer
volim
to
što
imam,
cijenim
što
mi
se
servira
Because
I
love
what
I
have,
I
appreciate
what
is
served
to
me
I
ne
gledam
što
je
prošlo,
izgubljeno
me
ne
dira.
And
I
don't
look
at
what's
past,
what's
lost
doesn't
touch
me.
Odbacim
stare
padove,
bivše
neke
partnere,
I
reject
old
falls,
some
ex-partners,
Bivše
neke
frendove
i
bivše
neke
šarmere,
Some
ex-friends
and
some
ex-lovers,
Ni
za
čim
ne
žurim,
sve
će
doći
u
svoj
vakat
I'm
in
no
hurry
for
anything,
everything
will
come
in
its
own
time
Otpisala
levate,
pa
ko
lokum
sad
sam
rahat.
I've
written
off
haters,
so
now
I'm
as
comfortable
as
delight.
Samo
sebično,
funkcioniram
odlično
Selfishly,
I
function
perfectly
I
kad
mi
se
žale
mislim
na
sebe
k'o
obično
And
when
I
feel
sorry
for
myself,
I
think
of
myself
as
usual
I
kad
vidim
druge
kontam
sasvim
mi
je
logično
And
when
I
see
others,
it
makes
perfect
sense
to
me
Mislit
samo
na
sebe
– taktički,
praktično
Thinking
only
about
yourself
- tactical,
practical
Ne
slušam
te
tračeve
ko
je
s
kim
i
zbog
čega
I
don't
listen
to
the
gossip
about
who's
with
whom
and
why
Nemam
živce
bolan
za
to,
sita
sam
ba
i
ja
svega
I
don't
have
the
energy
for
that
crap,
I'm
sick
of
it
all
Svi
su
lafo
bolji
od
drugog,
a
svi
prljavih
ruku
Everyone's
a
saint
better
than
the
other,
but
they
all
have
dirty
hands
Svoj
ti
pos'o
dalje
druže,
jedva
mučim
svoju
muku.
Get
on
with
your
own
business,
friend,
I'm
barely
coping
with
my
own
troubles.
Pa
traže
podršku
za
ovo,
traže
je
za
ono,
So
they
ask
for
support
for
this,
they
ask
for
it
for
that,
Pokupili
pamet
svijeta,
a
kad
zinu
čisto
govno,
They've
collected
all
the
world's
wisdom,
but
when
they
open
their
mouths,
it's
pure
shit,
Ma
kakva
ba
podrška,
šta
sam
dobila
ja
od
tebe
What
kind
of
support,
you
ask,
what
have
I
ever
gotten
from
you?
Evo
čisto
pošteno
da
kažem:
mislim
samo
na
sebe.
Look,
let's
be
honest,
I
think
only
of
myself.
I
prosto
uživam
kad
me
puste
radio
stanice
And
I
just
enjoy
it
when
the
radio
stations
let
me
play
I
gotivim
se
sasvim
kada
sviram
preko
granice,
And
I'm
really
having
a
good
time
when
I
play
over
the
edge,
A
šta
će
ba
MC-ji
mali
But
what
are
these
little
MCs
gonna
do?
Smotani
ko
sarmice,
kad
god
čuju
hit
Rolled
up
like
meatballs,
whenever
they
hear
a
hit
Kažu
Dereš
Sassja
carice!
They
say,
"Dereš
Sassja,
you're
the
queen!"
Al'
pjesma
nije
battle
odmah
da
razjasnim
to,
But
a
song
isn't
a
battle,
let
me
make
that
clear,
Cijela
priča
je
o
meni,
nema
veze
sa
scenom,
This
whole
story
is
about
me,
it
has
nothing
to
do
with
the
scene,
O
glumcima
što
te
hvale,
a
već
sutra
ti
podvale,
About
the
actors
who
praise
you,
but
betray
you
tomorrow,
E
pa
neće
moć'
kolega,
čvrsto
čuvam
svoje
đale.
Well,
you
won't
be
able
to,
my
friend,
I
guard
my
boundaries
firmly.
Kad
je
tebi
dio
prakse
da
se
ponašaš
ko
ljakse
When
part
of
your
practice
is
to
behave
like
a
loser
Nemam
s
tobom
ništa
pričat,
kad
me
vidiš
ajde
"makse"
I
have
nothing
to
talk
to
you
about,
when
you
see
me,
just
"buzz
off"
Hoćeš
prosipat
lafinu,
druže
nema
ba
šanse
You
want
to
spread
gossip,
there's
no
chance,
my
friend
Nismo
mi
uopšte
dobri,
svako
sebi,
svako
za
se.
We're
not
good
at
all,
each
for
himself,
each
for
himself.
Evo
hoćeš
iskreno
– jest
ja
sam
levat,
Look,
let's
be
honest
- yes,
I
am
a
loser,
Kako
ti
prema
meni
vratim
duplo
jer
je
sevap,
How
can
I
return
it
to
you
twice
because
it
is
a
good
deed,
Evo
još
jednom
ću
ponovit
da
ne
bude
nisam
rekla
Let
me
repeat
once
more
so
that
there
is
no
confusion
Dobro
znaš
kud
ćeš,
šta
ćeš,
dobro
znaš
šta
te
čeka:
You
know
very
well
where
you're
going,
what
you're
going
to
do,
you
know
very
well
what
awaits
you:
Evo
hoćeš
iskreno
– jest
ja
sam
levat,
Look,
let's
be
honest
- yes,
I
am
a
loser,
Kako
ti
prema
meni
vratim
duplo
jer
je
sevap,
How
can
I
return
it
to
you
twice
because
it
is
a
good
deed,
Pa
ti
dobro
skontaj
po
tome
ko
je
pakšu,
ko
poštenjak
So
you
can
see
clearly
who's
a
loser,
who's
honest
Ako
imaš
problem
s
tim,
'ajde
mrš,
evo
srednjak
If
you
have
a
problem
with
that,
come
on,
here's
the
middle
finger
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rok Kovac
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.