Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
a
pas
d′vrais
potos
dans
la
vie,
c'est
chacun
sa
merde,
chacun
ses
ennuis
Es
gibt
keine
wahren
Freunde
im
Leben,
jeder
hat
seine
eigene
Scheiße,
jeder
seine
Sorgen
Il
s′fait
tard,
chacun
rentre
chez
lui,
moi
j'vais
pas
rentrer,
tu
connais
j'suis
khali
Es
wird
spät,
jeder
geht
nach
Hause,
ich
geh'
nicht
heim,
du
weißt,
ich
bin
pleite
Il
m′faut
du
khaliss,
faut
qu′le
rap
ça
khalass
Ich
brauch'
Kohle,
der
Rap
muss
zahlen
Déchiré
sous
kamas,
j'pilote
n′importe
comment
Zugedröhnt
auf
Drogen,
ich
fahre
wie
ein
Irrer
Dans
un
bolide
allemand,
y
a
ma
foumasse
devant
In
'nem
deutschen
Schlitten,
meine
Perle
vorne
drin
Mode
sport
j'suis
à
2-20,
j′écris
des
textes,
moi
j'suis
pas
devin
Sportmodus,
ich
bin
auf
2-20,
ich
schreib'
Texte,
ich
bin
kein
Hellseher
On
peut
mourir
tout
à
l′heure
mais
on
s'dit
"à
demain"
Wir
könnten
gleich
sterben,
aber
wir
sagen
uns
"bis
morgen"
(Même
si
on
s'parle
plus,
appelle
si
t′as
besoin)
(Auch
wenn
wir
nicht
mehr
reden,
ruf
an,
wenn
du
was
brauchst)
Tu
sais
pas
qu′j'ai
galéré
avec
mes
deux
mains
Du
weißt
nicht,
dass
ich
mit
meinen
eigenen
zwei
Händen
gekämpft
hab'
J′prenais
des
100
grammes
et
j'coupais
des
gros
20
Ich
nahm
100
Gramm
und
hab'
dicke
20er
geschnitten
J′ai
fait
du
bénef',
j′allais
pas
dans
le
sud,
j'ai
tout
claqué
dans
l'studio
Ich
hab'
Gewinn
gemacht,
bin
nicht
in
den
Süden
gefahren,
hab'
alles
im
Studio
verprasst
Pas
d′chauffage
dans
la
Clio,
khabat
sous
Absolut
mango
Keine
Heizung
im
Clio,
dicht
von
Absolut
Mango
J′ai
69
appels
manqués,
vatos
locos,
demande
à
moh
stup
Ich
hab'
69
verpasste
Anrufe,
Vatos
Locos,
frag
Moh
Stup
À
Ilyes
Yanzo
et
Navo
An
Ilyes
Yanzo
und
Navo
Eux
et
nous
c'est
pas
l′même
niveau,
y
a
Djalil
derrière
les
barreaux
Sie
und
wir,
das
ist
nicht
dasselbe
Niveau,
Djalil
ist
hinter
Gittern
L'Allemand
vient
on
s′taille
d'la
zup,
une
semaine
à
Porto
Rico
Der
Deutsche,
komm,
wir
hauen
ab
aus
der
Siedlung,
eine
Woche
Puerto
Rico
Et
rien
qu′j'picole,
rien
qu'j′picole
Und
ich
sauf'
nur,
sauf'
nur
J′ai
d'la
potion
dans
l′biberon
Ich
hab'
den
Zaubertrank
in
der
Nuckelflasche
Faut
qu'j′misole,
faut
qu'j′misole
Ich
muss
mich
isolieren,
muss
mich
isolieren
Faut
qu'j'accomplisse
ma
mission
Ich
muss
meine
Mission
erfüllen
Et
rien
qu′j′picole,
rien
qu'j′picole
Und
ich
sauf'
nur,
sauf'
nur
J'ai
d′la
potion
dans
l'biberon
Ich
hab'
den
Zaubertrank
in
der
Nuckelflasche
Faut
qu′j'misole,
faut
qu'j′misole
Ich
muss
mich
isolieren,
muss
mich
isolieren
Faut
qu′j'accomplisse
ma
mission
Ich
muss
meine
Mission
erfüllen
(Faut
qu′j'accomplisse
ma
mission,
j′ai
d'la
potion
dans
l′biberon)
(Ich
muss
meine
Mission
erfüllen,
ich
hab'
den
Zaubertrank
in
der
Nuckelflasche)
(Faut
qu'j'accomplisse
ma
mission)
(Ich
muss
meine
Mission
erfüllen)
Faut
j′accomplisse
ma
mission,
j′ai
d'la
potion
dans
l′biberon
Ich
muss
meine
Mission
erfüllen,
ich
hab'
den
Zaubertrank
in
der
Nuckelflasche
Faut
qu'j′accomplisse
ma
mission
Ich
muss
meine
Mission
erfüllen
J'picole
j′vais
pas
bien
dans
ma
vie,
souriant
mais
j'suis
rempli
d'soucis
Ich
saufe,
mir
geht's
nicht
gut
im
Leben,
lächelnd,
aber
voller
Sorgen
J′touche
pas
la
SACEM,
j′fais
encore
des
sous
sales,
quand
t'allais
à
l′école,
j'détaillais
dans
l′sous
sol
Ich
krieg
nichts
von
der
GEMA,
mach'
immer
noch
schmutziges
Geld,
als
du
zur
Schule
gingst,
hab'
ich
im
Keller
gedealt
Dans
la
'sique
moi
j′espère
réussir,
on
aime
trop
la
vitesse,
on
n'a
pas
peur
de
mourir
In
der
Mucke
hoff'
ich
auf
Erfolg,
wir
lieben
die
Geschwindigkeit
zu
sehr,
haben
keine
Angst
zu
sterben
Dans
nos
têtes
on
fait
tout
à
l'envers,
on
savait
pas
marcher
qu′on
voulait
déjà
courir
In
unseren
Köpfen
machen
wir
alles
verkehrt,
konnten
nicht
laufen,
wollten
aber
schon
rennen
Nan
ma
belle
j′pourrai
pas
tout
acheter,
j'ai
des
priorités,
trop
d′bouches
à
nourrir
Nein,
meine
Schöne,
ich
kann
dir
nicht
alles
kaufen,
ich
hab'
Prioritäten,
zu
viele
Mäuler
zu
stopfen
Moi
la
tess,
j't′avoue,
j'l′ai
trop
zoné,
mais
j'ai
tout
fais
dedans,
j'm′y
vois
même
y
mourir
Ich,
die
Siedlung,
ich
geb's
zu,
ich
hab'
zu
viel
dort
abgehangen,
aber
ich
hab'
alles
dort
gemacht,
ich
seh'
mich
sogar
dort
sterben
J′l'aurais
aimée
toute
ma
vie,
elle
m′a
trahi,
c'est
ça
la
vie
Ich
hätte
sie
mein
ganzes
Leben
geliebt,
sie
hat
mich
betrogen,
so
ist
das
Leben
J′suis
solo
dans
l'navire,
j′me
pose
des
questions
sur
ma
vie
Ich
bin
allein
auf
dem
Schiff,
stelle
mir
Fragen
über
mein
Leben
J'ai
trop
d'ennuis,
j′ai
pas
dormi
d′la
nuit
(j'ai
pas
dormi
d′la
nuit)
Ich
hab'
zu
viele
Sorgen,
hab'
die
ganze
Nacht
nicht
geschlafen
(hab'
die
ganze
Nacht
nicht
geschlafen)
J'picole,
j′pense
à
ma
vie
Ich
saufe,
denk'
an
mein
Leben
J'ai
trop
d′ennuis,
j'ai
pas
dormi
d'la
nuit
Ich
hab'
zu
viele
Sorgen,
hab'
die
ganze
Nacht
nicht
geschlafen
J′picole
j′pense
à
ma
vie
Ich
saufe,
denk'
an
mein
Leben
Et
rien
qu'j′picole,
rien
qu'j′picole
Und
ich
sauf'
nur,
sauf'
nur
J'ai
d′la
potion
dans
l'biberon
Ich
hab'
den
Zaubertrank
in
der
Nuckelflasche
Faut
qu'j′misole,
faut
qu′j'misole
Ich
muss
mich
isolieren,
muss
mich
isolieren
Faut
qu′j'accomplisse
ma
mission
Ich
muss
meine
Mission
erfüllen
Et
rien
qu′j'picole,
rien
qu′j'picole
Und
ich
sauf'
nur,
sauf'
nur
J'ai
d′la
potion
dans
l′biberon
Ich
hab'
den
Zaubertrank
in
der
Nuckelflasche
Faut
qu'j′misole,
faut
qu'j′misole
Ich
muss
mich
isolieren,
muss
mich
isolieren
Faut
qu'j′accomplisse
ma
mission
Ich
muss
meine
Mission
erfüllen
(Faut
qu'j'accomplisse
ma
mission,
j′ai
d′la
potion
dans
l'biberon)
(Ich
muss
meine
Mission
erfüllen,
ich
hab'
den
Zaubertrank
in
der
Nuckelflasche)
(Faut
qu′j'accomplisse
ma
mission)
(Ich
muss
meine
Mission
erfüllen)
Faut
j′accomplisse
ma
mission,
j'ai
d′la
potion
dans
l'biberon
Ich
muss
meine
Mission
erfüllen,
ich
hab'
den
Zaubertrank
in
der
Nuckelflasche
Faut
qu'j′accomplisse
ma
mission
Ich
muss
meine
Mission
erfüllen
Faut
qu′j'accomplisse
ma
mission,
j′ai
d'la
potion
dans
l′biberon
Ich
muss
meine
Mission
erfüllen,
ich
hab'
den
Zaubertrank
in
der
Nuckelflasche
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nassim Diane, Pouya Alz, Voluptyk Beats
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.