Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'tourne en rond
Ich dreh mich im Kreise
À
tout
prix
gros
j'dois
faire
de
l'oseille
Um
jeden
Preis,
Bruder,
muss
ich
Kohle
machen
J'picole
khali
de
la
veille
ah
ah
ah
Ich
suf'
ohne
Ende
set
gestern,
ah
ah
ah
À
tout
prix
gros
j'dois
faire
de
l'oseille
Um
jeden
Preis,
Bruder,
muss
ich
Kohle
machen
Le
temps
passe
j'prends
de
la
bouteille
Zeit
vereht,
ich
werd'
alt
wie
Sale
J'picole
khali
de
la
veille
donc
j'dois
faire
attention
Ich
suf'
ohne
Ende
set
gestern,
also
muss
ich
aufpassen
Trop
d'liasses
sont
coffrées
dans
ma
caisse
Zu
viel
Bündel
sind
in
meiner
Kasse
verstet
On
l'fait
tout
en
délicatesse
Wir
machen
alles
mit
Feingefühl
Les
keufs
esquivés
de
justesse
(personne
va
m'balance)
Den
Bullen
knapp
entwist
(niemand
wird
mich
verpfeifen)
Tu
sais
nous
c'est
la
fast
life
Weißt
du,
für
uns
ist
das
Fast
Life
On
doit
tout
faire
à
toute
vitesse
Alles
müssen
wir
im
Turbo
machen
J'rêvais
d'partir
à
la
base
Am
Anfang
wollt
ich
abhauen
Afin
d'oublier
toute
ma
tristesse
Um
all
meine
Traurigkeit
zu
vergessen
Jamais
j'oublierai
pas
d'où
j'viens
Vergessen
werd
ich
nie,
woer
ich
komm
Beaucoup
d'respect
peu
d'politesse
Viel
Respekt,
wenig
Höflikeit
Tu
sais
dans
l'tieks
c'est
la
base
(tu
sais
dans
l'tieks
hm
hm)
Du
weißt,
im
Block
ist
das
Basis
(du
weißt,
im
Block
hm
hm)
J'tourne
dans
sa
tête
mais
j'tourne
en
rond
Ich
dreh
mich
in
ihrem
Kopf,
aber
dreh
mich
im
Kreis
J'tourne
dans
sa
tête
mais
j'tourne
en
rond
Ich
dreh
mich
in
ihrem
Kopf,
aber
dreh
mich
im
Kreis
J'vide
ma
tristesse
j'vide
le
pochon
Ich
lass
meine
Trauer
raus,
leer
die
Tüte
J'vide
le
pochon
Leer
die
Tüte
J'ai
arrêté
les
biberons
Ich
hab
die
Flasen
gelassen
J'ai
arrêté
les
bi'-bi'
Ich
hab
die
Flasen-Flasen
Donc
bébé
monte
dans
l'bolide
Also
Baby,
steig
in
den
Flitzer
Voir
la
vie
en
vrai
Sieh
das
Leben
echt
J'te
réserve
le
meilleur
en
dernier
Ich
heb
das
Beste
für
zum
Schluss
auf
Pas
d'paroles
en
l'air
Keine
leeren
Worte
T'es
comme
une
douce
mélodie
Du
bist
wie
eine
sanfte
Melodie
Du
moins
tu
en
as
l'air
Zumindest
scheinst
du
es
Impossible
que
tu
restes
enfermée
Unmöglich,
dass
du
eingesperrt
bleibst
Bébé
monte
dans
l'bolide
Baby,
steig
in
den
Flitzer
Vamonos
ma
jolie
Vamos
mein
Sönes
Gros
gamos
gros
bolide
Dicke
Treffen,
dicke
Karre
Corps-à-corps
j'ai
l'cardio
solide
Körper
an
Körper,
mein
ardio
sitzt
Elle
coopère
connaît
ma
folie
Sie
macht
mit,
kennt
mein
Wahnsinn
J'suis
souvent
dans
l'Audi
Oft
sitz
ich
in
der
Audi
J'ai
toute
la
panoplie
Ich
hab
die
volle
Ausrüstung
J'dépense
tout
chez
Gucci
Ich
geb
alles
bei
Gucci
aus
Chez
Christian
Dior
aussi
Bei
Christian
Dior
auch
J'fais
attention
j'vesqui
la
détention
Ich
pass
auf,
hab
Knast
vermieden
Meilleur
d'la
détection
Bester
der
Entdeckung
Buteur
d'la
sélection
Torschütze
der
Auswahl
J'montre
pas
mes
émotions
Ich
zeig
meine
Gefühle
nicht
J'suis
cramé
Ich
bin
verbrannt
J'm'imaginais
pas
d'vant
caméras
Ich
sah
mich
nie
vor
Kameras
J'peux
pas
tout
dévoiler
Ich
kann
nicht
alles
verraten
Tu
sais
y
a
des
choses
que
j'garde
en
moi
(hm
hm)
Du
weißt,
manes
trag
ich
in
mir
(hm
hm)
J'tourne
dans
sa
tête
mais
j'tourne
en
rond
Ich
dreh
mich
in
ihrem
Kopf,
aber
dreh
mich
im
Kreis
J'tourne
en
rond
j'tourne
en
rond
Ich
dreh
mich
im
Kreis,
dreh
mich
im
Kreis
J'vide
ma
tristesse
j'vide
le
pochon
Ich
lass
meine
Trauer
raus,
leer
die
Tüte
J'ai
arrêté
les
biberons
Ich
hab
die
Flasen
gelassen
J'ai
arrêté
arrêté
Ich
hab
gelassen
gelassen
Donc
bébé
monte
dans
l'bolide
Also
Baby,
steig
in
den
Flitzer
Voir
la
vie
en
vrai
Sieh
das
Leben
echt
J'te
réserve
le
meilleur
en
dernier
Ich
heb
das
Beste
für
zum
Schluss
auf
Pas
d'paroles
en
l'air
Keine
leeren
Worte
T'es
comme
une
douce
mélodie
Du
bist
wie
eine
sanfte
Melodie
Du
moins
tu
en
as
l'air
Zumindest
scheinst
du
es
Impossible
que
tu
restes
enfermée
Unmöglich,
dass
du
eingesperrt
bleibst
Bébé
monte
dans
l'bolide
Baby,
steig
in
den
Flitzer
Donc
bébé
monte
dans
l'bolide
Also
Baby,
steig
in
den
Flitzer
Voir
la
vie
en
vrai
Sieh
das
Leben
echt
J'te
réserve
le
meilleur
en
dernier
Ich
heb
das
Beste
für
zum
Schluss
auf
Pas
d'paroles
en
l'air
Keine
leeren
Worte
T'es
comme
une
douce
mélodie
Du
bist
wie
eine
sanfte
Melodie
Du
moins
tu
en
as
l'air
Zumindest
scheinst
du
es
Impossible
que
tu
restes
enfermée
Unmöglich,
dass
du
eingesperrt
bleibst
Bébé
monte
dans
l'bolide
Baby,
steig
in
den
Flitzer
J'tourne
dans
sa
tête
mais
j'tourne
en
rond
Ich
dreh
mich
in
ihrem
Kopf,
aber
dreh
mich
im
Kreis
J'vide
ma
tristesse
j'vide
le
pochon
Ich
lass
meine
Trauer
raus,
leer
die
Tüte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.