Sasso - Le sang - перевод текста песни на немецкий

Le sang - Sassoперевод на немецкий




Le sang
Das Blut
Tario on the beat
Tario on the beat
Pas content d′la vie qu'je mène, tous les jours c′est la même
Nicht zufrieden mit dem Leben, das ich führe, jeder Tag ist derselbe
J'vois plus trop ma mère, mais j'fais tout ça pour elle
Ich seh meine Mutter nicht mehr so oft, aber ich tu das alles für sie
Tout ça pour elle, tout ça pour elle, tout ça pour elle
All das für sie, all das für sie, all das für sie
J′suis resté l′même, j'ai pas changé pour des j′aimes
Ich bin derselbe geblieben, hab mich nicht für Likes verändert
Millions d'vues ça rapporte que des problèmes
Millionen Klicks bringen nur Probleme
Pas content d′la vie que je mène, tous les jours c'est la même
Nicht zufrieden mit dem Leben, das ich führe, jeder Tag ist derselbe
J′vois plus trop ma mère, mais j'fais tout ça pour elle
Ich seh meine Mutter nicht mehr so oft, aber ich tu das alles für sie
On m'en veut, mais j′me promène (bientôt j′m'arrête, c′est promis)
Man ist sauer auf mich, aber ich zieh mein Ding durch (bald hör ich auf, versprochen)
Il m'reste plus beaucoup d′amis, il m'reste une grosse tête d′amis
Ich hab nicht mehr viele Freunde, ich hab einen dicken Kopf von Freunden
Ça m'critiquait l'an passé, maintenant ça veut feater
Letztes Jahr haben sie mich kritisiert, jetzt wollen sie ein Feature
J′sais pas trop c′qu'il s′est passé
Ich weiß nicht genau, was passiert ist
Sur une embrouille j'l′ai quittée
Wegen eines Streits hab ich sie verlassen
Que Dieu pour nous guider, tous les jours faut prier
Nur Gott kann uns führen, jeden Tag müssen wir beten
Tous les jours j'veux briller, tous les jours des billets
Jeden Tag will ich glänzen, jeden Tag Scheine
J′oublie pas quand c'était la hess
Ich vergesse nicht, als es hart war (die Hess)
Sur rouge, j'donne toujours une pièce
Bei Rot geb ich immer eine Münze
Tu nous cherches toujours à la tess
Du suchst uns immer noch im Viertel (la tess)
Tu connais l′adresse, j′retourne pas ma veste
Du kennst die Adresse, ich dreh meine Jacke nicht
Rouleau cellophané, j'peux mourir pour la famille
Cellophanierte Rolle, ich kann für die Familie sterben
Le quotidien m′a fané, pour des sous combien se salissent?
Der Alltag hat mich welk gemacht, für Geld, wie viele beschmutzen sich?
Oh là, oh là, j'veux m′barrer d'là, rejoins-moi ma bella
Oh là, oh là, ich will von hier weg, komm zu mir, meine Schöne
À trop traîner tu tombes, tu t′fais rattraper par le temps
Wenn du zu viel rumhängst, fällst du, die Zeit holt dich ein
J'suis posé au quartier, ça m'dit "tu pètes dans pas longtemps"
Ich bin im Viertel, man sagt mir "du schaffst es bald"
J′fais qu′marcher dans le doute, mais j'peux pas lire dans le temps
Ich gehe nur im Zweifel, aber ich kann die Zeit nicht lesen
Malgré les hauts, les bas, t′es le franjo, t'es le sang
Trotz der Höhen und Tiefen, du bist der Kumpel, du bist das Blut
Attiré par le millier
Angezogen von den Tausendern
J′crois qu'y a que ça qui m′guérit
Ich glaube, nur das heilt mich
Pourtant tu m'inventes des vies
Dennoch erfindest du Leben für mich
Moi, j'm′en bats les qlawi
Mir, mir ist das scheißegal (qlawi)
On est pas d′la même catégorie, ramène même tes quatre gorilles
Wir sind nicht in derselben Kategorie, bring auch deine vier Gorillas mit
La concurrence me fait gole-ri, j'la fume comme un joint Beldi′
Die Konkurrenz bringt mich zum Lachen (gole-ri), ich rauch sie weg wie einen Beldi-Joint
On s'en bat les couilles de qui t′es
Es ist uns scheißegal, wer du bist
Tu sais qu'la maison ne fait pas crédit
Du weißt, das Haus gibt keinen Kredit
Dans leurs clips il sortent des Kalach′
In ihren Clips zeigen sie Kalaschnikows
Dans la vie j'l'ai pas vue, ils sont pas crédibles
Im echten Leben hab ich sie nicht gesehen, sie sind nicht glaubwürdig
En bas d′chez moi ça t′arrache ta bécane, ton bigo, ta carde de crédit
Unten bei mir reißen sie dir dein Moped, dein Handy, deine Kreditkarte weg
Regarde-moi dans la rétine, tu sens la rage, l'appétit
Schau mir in die Augen, du spürst die Wut, den Appetit
J′fais triquer la petite, tu sais qui c'est la pépite
Ich mache die Kleine an, du weißt, wer das Juwel ist
T′as collé des pas dans un film, la vraie vie c'est pas Netflix
Du hast Schritte in einem Film nachgemacht, das echte Leben ist nicht Netflix
Le seul rêve c′est d'prendre mes cliques et mes claques
Der einzige Traum ist, meine Sachen zu packen
Mes potes ont qu'un rêve, c′est de niquer l′état
Meine Freunde haben nur einen Traum, den Staat zu ficken
Vraiment, toi tu penses qu'à niquer des ′tasses
Wirklich, du denkst nur daran, Schlampen zu ficken
Le film parle encore de liquide et des tases
Der Film handelt immer noch von Geld und Elektroschockern (tases)
Rouleau cellophané, j'peux mourir pour la famille
Cellophanierte Rolle, ich kann für die Familie sterben
Le quotidien m′a fané, pour des sous combien se salissent?
Der Alltag hat mich welk gemacht, für Geld, wie viele beschmutzen sich?
Oh là, oh là, j'veux m′barrer d'là, rejoins-moi ma bella
Oh là, oh là, ich will von hier weg, komm zu mir, meine Schöne
À trop traîner tu tombes, tu t'fais rattraper par le temps
Wenn du zu viel rumhängst, fällst du, die Zeit holt dich ein
J′suis posé au quartier, ça m′dit "tu pètes dans pas longtemps"
Ich bin im Viertel, man sagt mir "du schaffst es bald"
J'fais qu′marcher dans le doute, mais j'peux pas lire dans le temps
Ich gehe nur im Zweifel, aber ich kann die Zeit nicht lesen
Malgré les hauts, les bas, t′es le franjo, t'es le sang
Trotz der Höhen und Tiefen, du bist der Kumpel, du bist das Blut
À trop traîner tu tombes, tu t′fais rattraper par le temps
Wenn du zu viel rumhängst, fällst du, die Zeit holt dich ein
J'suis posé au quartier, ça m'dit "tu pètes dans pas longtemps"
Ich bin im Viertel, man sagt mir "du schaffst es bald"
J′fais qu′marcher dans le doute, mais j'peux pas lire dans le temps
Ich gehe nur im Zweifel, aber ich kann die Zeit nicht lesen
Malgré les hauts, les bas, t′es le franjo, t'es le sang
Trotz der Höhen und Tiefen, du bist der Kumpel, du bist das Blut
T′es le sang, ouais, le sang
Du bist das Blut, ja, das Blut
T'es le sang, ouais, le sang
Du bist das Blut, ja, das Blut
(T′es le sang)
(Du bist das Blut)





Авторы: Sasso, Tario Beats, Ysos Beats


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.