Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les doigts en l'air
Die Finger in die Luft
(HuFel
on
the
beat)
(HuFel
on
the
beat)
Dans
l′ghetto
à
11
heures,
ça
m'écoute
sur
Deezer
(ouh)
Im
Ghetto
um
11
Uhr,
man
hört
mich
auf
Deezer
(ouh)
Tu
m′aimes
pas
mais
j'fais
triker
ta
sœur
(ouh,
ouh)
Du
magst
mich
nicht,
aber
ich
mach'
deine
Schwester
geil
(ouh,
ouh)
Des
descentes
à
toute
heure
(ouh)
Razzien
zu
jeder
Stunde
(ouh)
J'fume
plus
mais
j′te
débloque
du
teh
(ouh,
ouh)
Ich
rauch'
nicht
mehr,
aber
ich
besorg'
dir
Ott
(ouh,
ouh)
Fils
de
pute,
au
comico,
faut
s′taire,
j'ai
la
rage,
j′ai
grandi
sans
mon
père
Hurensohn,
auf
der
Wache
muss
man
schweigen,
ich
hab'
Wut,
ich
bin
ohne
meinen
Vater
aufgewachsen
Donc
j'te
monte
en
l′air
si
tu
parles
de
mon
père
Also
fick
ich
dich,
wenn
du
von
meinem
Vater
sprichst
Avant
d'connaître
le
buzz,
moi,
j′ai
connu
l'enfer
Bevor
ich
den
Buzz
kannte,
hab'
ich
die
Hölle
gekannt
Petit
fils
de
pute,
envoie-la
moi
qu'j′allume
lе
but
Kleiner
Hurensohn,
schick
sie
rüber,
damit
ich
das
Tor
treffe
Génération
d′putes
où
c'est
devеnu
banal
d′envoyer
son
cul
Generation
von
Schlampen,
wo
es
normal
geworden
ist,
seinen
Arsch
anzubieten
Arrête
de
rapper,
t'as
pas
d′vécu,
j'marche
partout
dans
ma
ville,
j′ai
pas
besoin
d'ta
sécu'
(ouh,
ouh)
Hör
auf
zu
rappen,
du
hast
nichts
erlebt,
ich
laufe
überall
in
meiner
Stadt,
ich
brauch'
deine
Security
nicht
(ouh,
ouh)
Pour
du
buzz,
t′as
cé-su
(ouh,
ouh)
Für
den
Buzz
hast
du
gelutscht
(ouh,
ouh)
Elle
casse
les
couilles
la
mu′-mu'
Die
Mula
geht
mir
auf
die
Eier
100K,
j′fais
trembler
ta
mémé,
si
tu
veux
ton
tête,
viens
on
rentre
dans
l'allée
100K,
ich
lass
deine
Oma
zittern,
wenn
du
Stress
willst,
komm,
wir
gehen
in
die
Gasse
Tu
m′croises
pas
partout,
pas
dur
à
m'balader,
j′ai
commencé
l'rap
avec
mon
baladeur
Du
triffst
mich
nicht
überall,
nicht
schwer,
mich
zu
bewegen,
ich
hab'
mit
Rap
auf
meinem
Walkman
angefangen
J'vois
la
Ford
Mondéo
rouler
à
deux
à
l′heure,
millions
d′vues
mais
j'suis
toujours
au
secteur
Ich
seh'
den
Ford
Mondeo
im
Schneckentempo
fahren,
Millionen
Views,
aber
ich
bin
immer
noch
im
Viertel
Si
il
rate,
il
prend
des
tartes
le
guetteur,
si
il
rate,
il
prend
des
tartes
le
guetteur
Wenn
er
versagt,
kriegt
der
Späher
Schellen,
wenn
er
versagt,
kriegt
der
Späher
Schellen
C′est
pour
ceux
qui
font
des
poursuites
en
deux-temps,
les
petits
pètent
la
dalle,
s'partagent
les
mi-temps
Das
ist
für
die,
die
Verfolgungsjagden
im
Zweitakter
machen,
die
Kleinen
haben
Hunger,
teilen
sich
die
Halbzeiten
Tu
racontes
nos
vies,
t′es
un
mytho,
mes
potes
font
des
poussettes
en
Ovetto
Du
erzählst
unser
Leben,
du
bist
ein
Lügner,
meine
Kumpels
machen
Wheelies
auf
Ovetto
Pour
des
sous,
j'me
suis
levé
tôt,
pour
les
sous,
des
fois,
j′rentrais
tard
Für
Geld
bin
ich
früh
aufgestanden,
für
Geld
kam
ich
manchmal
spät
nach
Hause
J'ai
des
potes
en
mandat
d'dépôt
qui
tournent
depuis
des
piges,
normal
que
j′dors
tard
Ich
hab'
Kumpels
in
U-Haft,
die
seit
Jahren
sitzen,
normal,
dass
ich
spät
schlafe
Sur
l′terrain,
j'ai
l′brassard,
j'tire
les
pénaux,
les
coups
francs,
imbécile
(imbécile)
Auf
dem
Spielfeld
hab'
ich
die
Binde,
ich
schieße
die
Elfmeter,
die
Freistöße,
Dummkopf
(Dummkopf)
Joue
pas
le
Montana,
j′te
fais
sauter
ta
mère
en
un
coup
d'fil
(allô,
allô?)
Spiel
nicht
den
Montana,
ich
lass
deine
Mutter
mit
einem
Anruf
hochgehen
(Hallo,
hallo?)
Sur
l′terrain,
j'ai
l'brassard,
j′tire
les
pénaux,
les
coups
francs,
imbécile
(imbécile)
Auf
dem
Spielfeld
hab'
ich
die
Binde,
ich
schieße
die
Elfmeter,
die
Freistöße,
Dummkopf
(Dummkopf)
Joue
pas
le
Montana,
j′te
fais
sauter
ta
mère
en
un
coup
d'fil
(allô,
allô?)
Spiel
nicht
den
Montana,
ich
lass
deine
Mutter
mit
einem
Anruf
hochgehen
(Hallo,
hallo?)
C′est
l'ahyat,
sa
mère,
tout
l′monde,
les
doigts
en
l'air
Das
ist
das
Chaos,
verdammt,
alle,
die
Finger
in
die
Luft
Pour
les
′decks
qui
enquêtent,
qui
font
des
descentes,
qui
perquis'
chez
ta
mère
Für
die
Bullen,
die
ermitteln,
die
Razzien
machen,
die
bei
deiner
Mutter
durchsuchen
C'est
l′ahyat,
sa
mère,
tout
l′secteur
en
roue
arrière
Das
ist
das
Chaos,
verdammt,
der
ganze
Sektor
auf
dem
Hinterrad
Tout
l'monde
sait
qu′c'est
un
menteur
mais
lui,
il
jure
quand
même
la
vie
d′sa
mère
Jeder
weiß,
dass
er
ein
Lügner
ist,
aber
er
schwört
trotzdem
auf
das
Leben
seiner
Mutter
Ça
s'prend
des
dix
ans
d′prison
et
ça
s'plaint
pas
(salé,
sale)
Man
kriegt
zehn
Jahre
Knast
und
beschwert
sich
nicht
(Krass,
krass)
J'ai
des
millions
d′soucis
mais
j′oublie
tout
sur
le
Yamaha
(salé,
sale)
Ich
hab'
Millionen
Sorgen,
aber
ich
vergesse
alles
auf
der
Yamaha
(Krass,
krass)
Ça
s'prend
des
dix
ans
d′prison
et
ça
s'plaint
pas
(salé,
sale)
Man
kriegt
zehn
Jahre
Knast
und
beschwert
sich
nicht
(Krass,
krass)
En
bas
d′chez
moi,
ça
fait
"grr,
paw,
ra-ta-ta"
Unten
bei
mir
macht
es
"grr,
paw,
ra-ta-ta"
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
(ouh-ouh-ouh)
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
(ouh-ouh-ouh)
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
(ouh-ouh-ouh)
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
(ouh-ouh-ouh)
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
(ouh-ouh-ouh)
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
(ouh-ouh-ouh)
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
(ouh-ouh-ouh)
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
(ouh-ouh-ouh)
J'suis
dans
l′bendo,
mon
poto,
réveillé
par
le
bruit
des
ra-ta-ta
(ouh,
ra-ta-ta)
Ich
bin
im
Block,
mein
Freund,
aufgeweckt
vom
Lärm
der
Ra-ta-ta
(ouh,
ra-ta-ta)
Continue,
fais
du
bruit,
gesticule,
moi
je
sais
que
j'te
raterais
pas
(ouh,
raterais
pas)
Mach
weiter,
mach
Lärm,
gestikuliere,
ich
weiß,
dass
ich
dich
nicht
verfehlen
werde
(ouh,
verfehl
dich
nicht)
Des
milliers
d'abonnés,
des
millions
d′vues
sur
l′net,
j'm′y
attendais
pas
(ouh)
Tausende
Abonnenten,
Millionen
Views
im
Netz,
das
hab'
ich
nicht
erwartet
(ouh)
Moi,
j'suis
toujours
le
même,
si
tu
fais
l′fou,
j'peux
t′laisser
dans
un
sale
état
Ich
bin
immer
noch
derselbe,
wenn
du
durchdrehst,
kann
ich
dich
in
einem
üblen
Zustand
zurücklassen
Braquage
de
fourgon,
que
d'la
frappe
à
fourguer,
petite
brune
aux
cheveux
longs,
une
envie
d'la
fourrer
Überfall
auf
einen
Transporter,
nur
bester
Stoff
zu
verticken,
kleine
Brünette
mit
langen
Haaren,
Lust,
sie
zu
ficken
Posé
au
quartier,
les
clients
sont
full
up,
si
y
a
les
′decks,
mets
la
cons′
dans
tes
couilles
Abgehangen
im
Viertel,
die
Kunden
sind
voll
da,
wenn
die
Bullen
kommen,
steck
den
Stoff
in
deine
Eier
Ils
braillent
toute
l'année
et
en
vrai,
c′est
des
salopes,
y
a
personne
quand
il
faut
sauter
dans
la
foule
Sie
schreien
das
ganze
Jahr
und
in
Wahrheit
sind
sie
Schlampen,
keiner
ist
da,
wenn
man
in
die
Menge
springen
muss
Ils
braillent
toute
l'année
et
en
vrai,
c′est
des
salopes,
y
a
personne
quand
il
faut
sauter
dans
la
foule
Sie
schreien
das
ganze
Jahr
und
in
Wahrheit
sind
sie
Schlampen,
keiner
ist
da,
wenn
man
in
die
Menge
springen
muss
Il
est
où
celui
qui
fait
cracher
les
douilles?
Il
est
où
celui
qui
veut
sortir
la
mousse?
Wo
ist
der,
der
die
Hülsen
spucken
lässt?
Wo
ist
der,
der
den
Schaumwein
rausholen
will?
Ramène
ton
père,
il
va
sucer
le
12,
ramène
ton
oncle,
il
va
goûter
le
12
Bring
deinen
Vater,
er
wird
die
12
lutschen,
bring
deinen
Onkel,
er
wird
die
12
kosten
Ramène
ton
cousin,
ramène
ta
cous',
ramène
les
tous,
ils
vont
chanter
le
blues
Bring
deinen
Cousin,
bring
deine
Cousine,
bring
sie
alle,
sie
werden
den
Blues
singen
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
(ouh-ouh-ouh)
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
(ouh-ouh-ouh)
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
(ouh-ouh-ouh)
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
(ouh-ouh-ouh)
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
(ouh-ouh-ouh)
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
(ouh-ouh-ouh)
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
(ouh-ouh-ouh)
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
(ouh-ouh-ouh)
(Moi
j′viendrai
tout
seul)
(Ich
komme
ganz
allein)
C'est
l'ahyat,
sa
mère,
tout
l′monde,
les
doigts
en
l′air
Das
ist
das
Chaos,
verdammt,
alle,
die
Finger
in
die
Luft
Pour
les
'decks
qui
enquêtent,
qui
font
des
descentes,
qui
perquis′
chez
ta
mère
Für
die
Bullen,
die
ermitteln,
die
Razzien
machen,
die
bei
deiner
Mutter
durchsuchen
C'est
l′ahyat,
sa
mère,
tout
l'secteur
en
roue
arrière
Das
ist
das
Chaos,
verdammt,
der
ganze
Sektor
auf
dem
Hinterrad
Tout
l′monde
sait
qu'c'est
un
menteur
mais
lui,
il
jure
quand
même
la
vie
d′sa
mère
Jeder
weiß,
dass
er
ein
Lügner
ist,
aber
er
schwört
trotzdem
auf
das
Leben
seiner
Mutter
Ça
s′prend
des
dix
ans
d'prison
et
ça
s′plaint
pas
(salé,
sale)
Man
kriegt
zehn
Jahre
Knast
und
beschwert
sich
nicht
(Krass,
krass)
J'ai
des
millions
d′soucis
mais
j'oublie
tout
sur
le
Yamaha
(salé,
sale)
Ich
hab'
Millionen
Sorgen,
aber
ich
vergesse
alles
auf
der
Yamaha
(Krass,
krass)
Ça
s′prend
des
dix
ans
d'prison
et
ça
s'plaint
pas
(salé,
sale)
Man
kriegt
zehn
Jahre
Knast
und
beschwert
sich
nicht
(Krass,
krass)
En
bas
d′chez
moi,
ça
fait
"grr,
paw,
ra-ta-ta"
Unten
bei
mir
macht
es
"grr,
paw,
ra-ta-ta"
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
(ouh-ouh-ouh)
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
(ouh-ouh-ouh)
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
(ouh-ouh-ouh)
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
(ouh-ouh-ouh)
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
(ouh-ouh-ouh)
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
(ouh-ouh-ouh)
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
(ouh-ouh-ouh)
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
(ouh-ouh-ouh)
(HuFel
on
the
beat)
(HuFel
on
the
beat)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hufel, Sasso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.