Текст и перевод песни Sasso - Les doigts en l'air
Les doigts en l'air
Fingers in the Air
(HuFel
on
the
beat)
(HuFel
on
the
beat)
Dans
l′ghetto
à
11
heures,
ça
m'écoute
sur
Deezer
(ouh)
In
the
ghetto
at
11
o'clock,
they
listen
to
me
on
Deezer
(ouh)
Tu
m′aimes
pas
mais
j'fais
triker
ta
sœur
(ouh,
ouh)
You
don't
like
me
but
I
make
your
sister
go
crazy
(ouh,
ouh)
Des
descentes
à
toute
heure
(ouh)
Raids
at
all
hours
(ouh)
J'fume
plus
mais
j′te
débloque
du
teh
(ouh,
ouh)
I
don't
smoke
anymore
but
I'll
get
you
some
weed
(ouh,
ouh)
Fils
de
pute,
au
comico,
faut
s′taire,
j'ai
la
rage,
j′ai
grandi
sans
mon
père
Son
of
a
bitch,
at
the
police
station,
you
gotta
be
quiet,
I'm
angry,
I
grew
up
without
my
father
Donc
j'te
monte
en
l′air
si
tu
parles
de
mon
père
So
I'll
beat
you
up
if
you
talk
about
my
father
Avant
d'connaître
le
buzz,
moi,
j′ai
connu
l'enfer
Before
knowing
the
buzz,
I
knew
hell
Petit
fils
de
pute,
envoie-la
moi
qu'j′allume
lе
but
Little
son
of
a
bitch,
send
her
to
me
so
I
can
light
the
blunt
Génération
d′putes
où
c'est
devеnu
banal
d′envoyer
son
cul
Generation
of
whores
where
it's
become
normal
to
send
your
ass
Arrête
de
rapper,
t'as
pas
d′vécu,
j'marche
partout
dans
ma
ville,
j′ai
pas
besoin
d'ta
sécu'
(ouh,
ouh)
Stop
rapping,
you
haven't
lived,
I
walk
everywhere
in
my
city,
I
don't
need
your
security
(ouh,
ouh)
Pour
du
buzz,
t′as
cé-su
(ouh,
ouh)
For
the
buzz,
you
sucked
dick
(ouh,
ouh)
Elle
casse
les
couilles
la
mu′-mu'
She's
annoying,
the
bitch
100K,
j′fais
trembler
ta
mémé,
si
tu
veux
ton
tête,
viens
on
rentre
dans
l'allée
100K,
I
make
your
grandma
tremble,
if
you
want
your
head,
let's
go
into
the
alley
Tu
m′croises
pas
partout,
pas
dur
à
m'balader,
j′ai
commencé
l'rap
avec
mon
baladeur
You
don't
see
me
everywhere,
it's
not
hard
to
walk
around,
I
started
rapping
with
my
Walkman
J'vois
la
Ford
Mondéo
rouler
à
deux
à
l′heure,
millions
d′vues
mais
j'suis
toujours
au
secteur
I
see
the
Ford
Mondeo
rolling
at
two
miles
an
hour,
millions
of
views
but
I'm
still
in
the
hood
Si
il
rate,
il
prend
des
tartes
le
guetteur,
si
il
rate,
il
prend
des
tartes
le
guetteur
If
he
misses,
he
gets
slapped,
the
lookout,
if
he
misses,
he
gets
slapped,
the
lookout
C′est
pour
ceux
qui
font
des
poursuites
en
deux-temps,
les
petits
pètent
la
dalle,
s'partagent
les
mi-temps
This
is
for
those
who
do
chases
in
two-strokes,
the
little
ones
are
starving,
sharing
half-times
Tu
racontes
nos
vies,
t′es
un
mytho,
mes
potes
font
des
poussettes
en
Ovetto
You're
telling
our
stories,
you're
a
mythomaniac,
my
friends
do
wheelies
on
Ovettos
Pour
des
sous,
j'me
suis
levé
tôt,
pour
les
sous,
des
fois,
j′rentrais
tard
For
money,
I
got
up
early,
for
money,
sometimes
I
came
home
late
J'ai
des
potes
en
mandat
d'dépôt
qui
tournent
depuis
des
piges,
normal
que
j′dors
tard
I
have
friends
in
custody
who
have
been
doing
time
for
years,
it's
normal
that
I
sleep
late
Sur
l′terrain,
j'ai
l′brassard,
j'tire
les
pénaux,
les
coups
francs,
imbécile
(imbécile)
On
the
field,
I
have
the
armband,
I
take
the
penalties,
the
free
kicks,
idiot
(idiot)
Joue
pas
le
Montana,
j′te
fais
sauter
ta
mère
en
un
coup
d'fil
(allô,
allô?)
Don't
play
Montana,
I'll
blow
up
your
mother
with
one
call
(hello,
hello?)
Sur
l′terrain,
j'ai
l'brassard,
j′tire
les
pénaux,
les
coups
francs,
imbécile
(imbécile)
On
the
field,
I
have
the
armband,
I
take
the
penalties,
the
free
kicks,
idiot
(idiot)
Joue
pas
le
Montana,
j′te
fais
sauter
ta
mère
en
un
coup
d'fil
(allô,
allô?)
Don't
play
Montana,
I'll
blow
up
your
mother
with
one
call
(hello,
hello?)
C′est
l'ahyat,
sa
mère,
tout
l′monde,
les
doigts
en
l'air
It's
the
ahyat,
his
mother,
everyone,
fingers
in
the
air
Pour
les
′decks
qui
enquêtent,
qui
font
des
descentes,
qui
perquis'
chez
ta
mère
For
the
cops
who
investigate,
who
raid,
who
search
your
mother's
house
C'est
l′ahyat,
sa
mère,
tout
l′secteur
en
roue
arrière
It's
the
ahyat,
his
mother,
the
whole
hood
in
reverse
Tout
l'monde
sait
qu′c'est
un
menteur
mais
lui,
il
jure
quand
même
la
vie
d′sa
mère
Everyone
knows
he's
a
liar
but
he
still
swears
on
his
mother's
life
Ça
s'prend
des
dix
ans
d′prison
et
ça
s'plaint
pas
(salé,
sale)
They
get
ten
years
in
prison
and
they
don't
complain
(salty,
dirty)
J'ai
des
millions
d′soucis
mais
j′oublie
tout
sur
le
Yamaha
(salé,
sale)
I
have
millions
of
worries
but
I
forget
everything
on
the
Yamaha
(salty,
dirty)
Ça
s'prend
des
dix
ans
d′prison
et
ça
s'plaint
pas
(salé,
sale)
They
get
ten
years
in
prison
and
they
don't
complain
(salty,
dirty)
En
bas
d′chez
moi,
ça
fait
"grr,
paw,
ra-ta-ta"
Downstairs
from
my
place,
it
goes
"grr,
paw,
ra-ta-ta"
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
(ouh-ouh-ouh)
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
(ouh-ouh-ouh)
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
(ouh-ouh-ouh)
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
(ouh-ouh-ouh)
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
(ouh-ouh-ouh)
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
(ouh-ouh-ouh)
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
(ouh-ouh-ouh)
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
(ouh-ouh-ouh)
J'suis
dans
l′bendo,
mon
poto,
réveillé
par
le
bruit
des
ra-ta-ta
(ouh,
ra-ta-ta)
I'm
in
the
hood,
my
friend,
woken
up
by
the
sound
of
ra-ta-ta
(ouh,
ra-ta-ta)
Continue,
fais
du
bruit,
gesticule,
moi
je
sais
que
j'te
raterais
pas
(ouh,
raterais
pas)
Keep
going,
make
noise,
gesticulate,
I
know
I
won't
miss
you
(ouh,
won't
miss)
Des
milliers
d'abonnés,
des
millions
d′vues
sur
l′net,
j'm′y
attendais
pas
(ouh)
Thousands
of
subscribers,
millions
of
views
on
the
net,
I
didn't
expect
it
(ouh)
Moi,
j'suis
toujours
le
même,
si
tu
fais
l′fou,
j'peux
t′laisser
dans
un
sale
état
Me,
I'm
still
the
same,
if
you
act
crazy,
I
can
leave
you
in
a
bad
state
Braquage
de
fourgon,
que
d'la
frappe
à
fourguer,
petite
brune
aux
cheveux
longs,
une
envie
d'la
fourrer
Van
robbery,
only
drugs
to
sell,
little
brunette
with
long
hair,
a
desire
to
fuck
her
Posé
au
quartier,
les
clients
sont
full
up,
si
y
a
les
′decks,
mets
la
cons′
dans
tes
couilles
Settled
in
the
neighborhood,
the
customers
are
full
up,
if
the
cops
are
there,
put
the
weed
in
your
balls
Ils
braillent
toute
l'année
et
en
vrai,
c′est
des
salopes,
y
a
personne
quand
il
faut
sauter
dans
la
foule
They
yell
all
year
long
and
in
reality,
they
are
bitches,
there's
no
one
when
you
have
to
jump
into
the
crowd
Ils
braillent
toute
l'année
et
en
vrai,
c′est
des
salopes,
y
a
personne
quand
il
faut
sauter
dans
la
foule
They
yell
all
year
long
and
in
reality,
they
are
bitches,
there's
no
one
when
you
have
to
jump
into
the
crowd
Il
est
où
celui
qui
fait
cracher
les
douilles?
Il
est
où
celui
qui
veut
sortir
la
mousse?
Where
is
the
one
who
makes
the
bullets
spit?
Where
is
the
one
who
wants
to
bring
out
the
foam?
Ramène
ton
père,
il
va
sucer
le
12,
ramène
ton
oncle,
il
va
goûter
le
12
Bring
your
father,
he
will
suck
the
12,
bring
your
uncle,
he
will
taste
the
12
Ramène
ton
cousin,
ramène
ta
cous',
ramène
les
tous,
ils
vont
chanter
le
blues
Bring
your
cousin,
bring
your
cousin,
bring
them
all,
they
will
sing
the
blues
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
(ouh-ouh-ouh)
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
(ouh-ouh-ouh)
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
(ouh-ouh-ouh)
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
(ouh-ouh-ouh)
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
(ouh-ouh-ouh)
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
(ouh-ouh-ouh)
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
(ouh-ouh-ouh)
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
(ouh-ouh-ouh)
(Moi
j′viendrai
tout
seul)
(I
will
come
alone)
C'est
l'ahyat,
sa
mère,
tout
l′monde,
les
doigts
en
l′air
It's
the
ahyat,
his
mother,
everyone,
fingers
in
the
air
Pour
les
'decks
qui
enquêtent,
qui
font
des
descentes,
qui
perquis′
chez
ta
mère
For
the
cops
who
investigate,
who
raid,
who
search
your
mother's
house
C'est
l′ahyat,
sa
mère,
tout
l'secteur
en
roue
arrière
It's
the
ahyat,
his
mother,
the
whole
hood
in
reverse
Tout
l′monde
sait
qu'c'est
un
menteur
mais
lui,
il
jure
quand
même
la
vie
d′sa
mère
Everyone
knows
he's
a
liar
but
he
still
swears
on
his
mother's
life
Ça
s′prend
des
dix
ans
d'prison
et
ça
s′plaint
pas
(salé,
sale)
They
get
ten
years
in
prison
and
they
don't
complain
(salty,
dirty)
J'ai
des
millions
d′soucis
mais
j'oublie
tout
sur
le
Yamaha
(salé,
sale)
I
have
millions
of
worries
but
I
forget
everything
on
the
Yamaha
(salty,
dirty)
Ça
s′prend
des
dix
ans
d'prison
et
ça
s'plaint
pas
(salé,
sale)
They
get
ten
years
in
prison
and
they
don't
complain
(salty,
dirty)
En
bas
d′chez
moi,
ça
fait
"grr,
paw,
ra-ta-ta"
Downstairs
from
my
place,
it
goes
"grr,
paw,
ra-ta-ta"
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
(ouh-ouh-ouh)
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
(ouh-ouh-ouh)
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
(ouh-ouh-ouh)
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
(ouh-ouh-ouh)
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
(ouh-ouh-ouh)
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
(ouh-ouh-ouh)
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
(ouh-ouh-ouh)
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
(ouh-ouh-ouh)
(HuFel
on
the
beat)
(HuFel
on
the
beat)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hufel, Sasso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.