Текст и перевод песни Sasso - Night
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle
ne
veux
pas
d'un
bad
boy,
mais
j'en
suis
un
on
fais
comment?
She
doesn't
want
a
bad
boy,
but
I
am
one,
so
what
do
we
do?
Le
cœur
noyé
dans
l'alcool
et
j'y
repense
dans
l'bâtiment
My
heart
is
drowned
in
alcohol,
and
I'm
thinking
about
her
back
in
the
building.
Tu
sais
j'dois
faire
de
l'argent,
donc
me
parle
pas
de
sentiments
You
know
I
gotta
make
money,
so
don't
talk
to
me
about
feelings.
Tu
prends
ta
fume,
ton
paquet
d'feuilles
et
tu
t'arraches
gentiment
You
take
your
weed,
your
pack
of
papers,
and
you
gently
leave.
J'peux
faire
le
tour
dans
ma
zone,
I
can
make
my
rounds
in
my
zone,
Dans
mon
secteur
j'zone
tranquillement
In
my
sector,
I'm
chilling
peacefully.
Et
pour
une
meuf,
il
s'affole,
ils
vont
roulé
dans
pas
longtemps
And
for
a
girl,
they
go
crazy,
they'll
be
rolling
soon.
Si
t'es
mon
frérot,
j't'assume
même
si
tu
purgeras
14
ans
If
you're
my
bro,
I'll
have
your
back
even
if
you're
doing
14
years.
Poucave
aux
decks,
ça
t'encule,
la
rue
c'est
ça
p'tit,
c'est
violent
Snitches
get
fucked,
the
streets
are
like
that,
kid,
it's
violent.
Le
tireur
guitarisé,
il
joue
pas
d'violon
The
gunman
is
armed,
he
doesn't
play
the
violin.
J'côtoie
des
vendeurs,
guetteurs,
gros,
j'suis
dans
l'ghetto
I
rub
shoulders
with
dealers,
lookouts,
big
guys,
I'm
in
the
ghetto.
Quitte
à
manger
des
miettes,
j'partagerai
mon
gâteau
Even
if
it
means
eating
crumbs,
I'll
share
my
cake.
J'veux
l'compte
à
Pato,
au
poignet
Philippe
Patek
I
want
Pato's
account,
a
Philippe
Patek
on
my
wrist.
J'tire
une
croix
sur
toi
comme
la
croix
sur
la
plaquette
I'm
putting
a
cross
on
you
like
the
cross
on
the
pill.
Khalé
sous
J'
j'passe
les
vitesses
aux
palettes
Bro,
under
J,
I'm
shifting
gears
with
the
pallets.
J'ai
faim
de
sous,
pour
ma
daronne
faut
un
palais
I'm
hungry
for
cash,
I
need
a
palace
for
my
momma.
Elle
t'a
dis
qu'elle
dormais,
moi
j'lai
vu
twerker
au
palais
She
told
you
she
was
sleeping,
but
I
saw
her
twerking
at
the
club.
Le
conseiller
d'orientation
va
bien
niquer
ta
mère
The
guidance
counselor
is
gonna
fuck
your
mom
good.
Dans
2 ans
pour
30
minutes
on
payera
15
fois
ton
salaire
In
2 years,
for
30
minutes,
we'll
be
making
15
times
your
salary.
Mon
ex
essaie
de
me
salir,
qu'elle
aille
niquer
sa
mère
My
ex
is
trying
to
slander
me,
tell
her
to
go
fuck
herself.
J'en
ai
marre
d'la
voire
se
casser
l'dos
pour
ce
putain
d'salaire
I'm
tired
of
seeing
her
break
her
back
for
that
damn
paycheck.
Si
j'perce
pas
dans
l'rap
j'ferais
bosser
ton
p'tit
frère
If
I
don't
make
it
in
rap,
I'll
make
your
little
brother
work.
Jeune,
têtu
et
débrouillard,
j'ai
jamais
appelé
mon
grand
frère
Young,
stubborn,
and
resourceful,
I
never
called
my
big
brother.
Pas
de
daron
à
la
maison,
j'donnerais
tous
à
ma
mère
No
dad
at
home,
I'd
give
everything
to
my
mother.
Je
ne
veux
pas
de
la
gloire
I
don't
want
fame,
Les
strass,
les
paillettes,
ça
c'est
éphémère
The
rhinestones,
the
glitter,
that's
ephemeral.
Le-sa
redémarre,
sa
tire
et
y'a
des
morts
Le-sa
restarts,
shoots,
and
there
are
deaths.
Comme
dans
le
1-3
le
sang,
va
niquer
tout
tes
morts
Like
in
the
1-3,
the
blood,
will
fuck
all
your
dead.
0 Pour
une
meuf,
2 millions
pour
ma
soeur
0 for
a
girl,
2 million
for
my
sister.
0.9
dans
l'pochtar,
80e
dans
ton
pif
0.9
in
the
pocket,
80
euros
in
your
face.
Ta
un
coup
d'bol
si
t'évites
le
coup
d'couteau
You're
lucky
if
you
avoid
the
stab
wound.
J'prends
pas
la
grosse
tête,
j'me
refuse
jamais
d'photo
I
don't
get
a
big
head,
I
never
refuse
a
photo.
Toujours
au
quartier,
conio
je
ne
fais
pas
d'fête
Always
in
the
hood,
conio,
I
don't
party.
Tu
dis
qu't'es
un
animal
mais
moi
je
ne
refuse
pas
l'tête
You
say
you're
an
animal,
but
I
don't
refuse
head.
Kichta
compressée,
où
on
part
cette
été?
Compressed
hash,
where
are
we
going
this
summer?
J'suis
en
GP
800,
y'a
2 folles
en
Audi
TT
I'm
on
a
GP
800,
there
are
2 crazy
girls
in
an
Audi
TT.
Khabat
en
TTR,
en
3ème
j'suis
pépère
Khabat
in
TTR,
in
3rd,
I'm
chill.
Là
j'pense
à
dormir
mais
bigo
sonne,
faut
qu'je
parte
visser
Right
now,
I'm
thinking
about
sleeping,
but
bigo
is
ringing,
gotta
go
screw.
En
pleine
ascension
et
bien
entouré
On
the
rise
and
well
surrounded
Avec
la
dalle,
la
détermination
With
hunger,
determination
Ca
va
finir
par
péter,
que
tu
l'veuilles
ou
non
mon
pote
It's
gonna
blow
up,
whether
you
like
it
or
not,
my
friend
Dans
tous
les
cas,
l'avenir
il
est
tracé,
c'est
déjà
écris
In
any
case,
the
future
is
mapped
out,
it's
already
written
Choisis
bien
tes
proches,
ils
rempliront
bien
tes
poches
Choose
your
loved
ones
wisely,
they
will
fill
your
pockets
well
Et
t'façon,
on
parle
que
d'sa
hein
And
anyway,
we're
just
talking
about
her,
huh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Red Fux Cartel, Sasso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.