Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je m'enfume
Ich beneble mich
J'passe
l'été
au
quartier,
jamais
vu
les
tropiques
Ich
verbringe
den
Sommer
im
Viertel,
hab
die
Tropen
nie
gesehen
Tu
parles
dans
l'dos,
t'étonne
pas
si
je
t'évite
Du
redest
hinter
meinem
Rücken,
wundere
dich
nicht,
wenn
ich
dich
meide
Mélange
dans
la
'teille,
prends
pas
peur
si
j'm'agite
Mischung
in
der
Flasche,
erschrick
nicht,
wenn
ich
unruhig
werde
Fumée
épaisse,
odeur
jamaïcaine
Dicker
Rauch,
jamaikanischer
Geruch
En
bas
du
hazi,
file
indienne
Unten
am
Block,
Gänsemarsch
La
police
y
a
fait
des
filatures
Die
Polizei
hat
dort
observiert
Sûrvet'
Lacoste,
Asics
ou
TN
Lacoste-Trainingsanzug,
Asics
oder
TNs
J'sais
qu'elles
apprécient
les
petits
ratus
Ich
weiß,
sie
mögen
die
kleinen
Straßenjungs
J'l'ai
aimée
comme
pas
deux,
j'ai
fini
la
'teille
Ich
habe
sie
geliebt
wie
keine
Zweite,
hab
die
Flasche
geleert
J'ai
fini
mon
zdeh,
j'étais
solo-lo-lo
Hab
meinen
Joint
zu
Ende
geraucht,
ich
war
solo-lo-lo
On
a
tous
des
problèmes,
tu
m'parles
trop
d'un
tel
Wir
alle
haben
Probleme,
du
redest
mir
zu
viel
von
dem
und
dem
J'te
mens
pas,
tu
m'as
trop
saoulé
le
kho
Ich
lüge
dich
nicht
an,
du
hast
mich
zu
sehr
genervt,
Bruder
J'me
souviens
même
plus
de
comment
elle
s'appelle
Ich
erinnere
mich
nicht
mal
mehr,
wie
sie
heißt
Elle
pense
que
j'ai
encore
son
petit
numéro
Sie
denkt,
ich
hab
noch
ihre
kleine
Nummer
J'ai
l'cœur
en
guerre
comme
à
Sarajevo
Mein
Herz
ist
im
Krieg
wie
in
Sarajevo
Dis-leur
l'Allemand,
il
faut
l'million
d'euros
Sag
ihnen,
L'Allemand,
wir
brauchen
die
Million
Euro
J'fais
des
tours
de
ma
tess
même
quillé,
même
capuché
j'suis
grillé
Ich
drehe
Runden
in
meiner
Siedlung,
selbst
high,
selbst
mit
Kapuze
bin
ich
aufgeflogen
Pour
ma
mère
faut
des
billets,
rouges,
bleus,
jaunes,
verts,
violets
Für
meine
Mutter
brauch
ich
Scheine,
rote,
blaue,
gelbe,
grüne,
lila
J'sais
qu'un
jour
on
va
m'oublier,
pour
l'instant
j'vais
tout
plier
Ich
weiß,
eines
Tages
wird
man
mich
vergessen,
im
Moment
werde
ich
alles
dominieren
Les
jaloux
se
comptent
par
milliers,
mais
c'est
le
prix
à
payer
Die
Neider
zählen
sich
zu
Tausenden,
aber
das
ist
der
Preis,
den
man
zahlen
muss
On
a
connu
la
hess,
futur
millionnaire
c'est
l'dernier
d'la
classe
Wir
kannten
die
Misere,
zukünftiger
Millionär
ist
der
Letzte
der
Klasse
C63
S,
gros
dérapage
sur
l'béton,
j'fais
des
traces
C63
S,
fette
Drifts
auf
dem
Beton,
ich
hinterlasse
Spuren
On
a
connu
la
hess,
on
s'est
baignés
dedans,
on
a
bu
la
tasse
Wir
kannten
die
Misere,
wir
haben
darin
gebadet,
wir
sind
untergegangen
C63
S,
on
barode
à
cinq,
y
a
pas
d'place
pour
une
'tasse
C63
S,
wir
fahren
zu
fünft
rum,
kein
Platz
für
eine
Schlampe
J'm'enfume
aux
pollens,
moi
j'kiffe
trop
la
résine
Ich
beneble
mich
mit
Pollen,
ich
steh'
zu
sehr
auf
Harz
Tu
dis
qu'tu
m'aimes
pas
trop,
moi
non
plus
cousine
Du
sagst,
du
magst
mich
nicht
besonders,
ich
dich
auch
nicht,
Cousine
J'suis
à
bord
du
vaisseau,
j'veux
pas
les
clés
du
réseau
Ich
bin
an
Bord
des
Raumschiffs,
ich
will
nicht
die
Schlüssel
zum
Netzwerk
Pour
investir
dans
la
pierre
et
qu'on
m'dise
"tiens,
les
clés
d'la
maison"
Um
in
Immobilien
zu
investieren
und
damit
man
mir
sagt:
"Hier
sind
die
Schlüssel
zum
Haus"
J'm'enfume
aux
pollens,
moi
j'kiffe
trop
la
résine
Ich
beneble
mich
mit
Pollen,
ich
steh'
zu
sehr
auf
Harz
Tu
dis
qu'tu
m'aimes
pas
trop,
moi
non
plus
cousine
Du
sagst,
du
magst
mich
nicht
besonders,
ich
dich
auch
nicht,
Cousine
J'suis
à
bord
du
vaisseau,
j'veux
pas
les
clés
du
réseau
Ich
bin
an
Bord
des
Raumschiffs,
ich
will
nicht
die
Schlüssel
zum
Netzwerk
Pour
investir
dans
la
pierre
et
qu'on
m'dise
"tiens,
les
clés
d'la
maison"
Um
in
Immobilien
zu
investieren
und
damit
man
mir
sagt:
"Hier
sind
die
Schlüssel
zum
Haus"
Toi
t'es
plus
qu'à
terre,
tu
veux
faire
la
guerre
Du
bist
mehr
als
am
Boden,
du
willst
Krieg
machen
On
a
plus
que
toi,
donc
t'es
sûr
de
perdre
Wir
haben
mehr
als
du,
also
verlierst
du
sicher
J't'envoie
au
charbon,
j'suis
l'commanditaire
Ich
schicke
dich
an
die
Front,
ich
bin
der
Auftraggeber
On
suit
pas
l'troupeau,
on
dirige
l'affaire
Wir
folgen
nicht
der
Herde,
wir
leiten
das
Geschäft
Du
filtré
trois
fois
pour
la
tess,
toutes
sortes
de
coupures
pour
la
cess
Dreifach
gefiltertes
(Hasch)
für
die
Siedlung,
alle
Arten
von
Scheinen
für
den
Stoff
C'est
la
Ratuserie
qui
s'la
pète,
gros
joint,
gros
mélange
dans
l'RS7
Das
ist
die
Ratuserie,
die
angibt,
fetter
Joint,
fette
Mischung
im
RS7
Faut
investir
au
bled
dans
la
rre-pie,
solo
en
montagne
comme
un
Kabyle
Man
muss
im
Heimatland
in
Immobilien
investieren,
allein
in
den
Bergen
wie
ein
Kabyle
Le
bonheur
c'est
pas
dans
les
papier,
mais
nous
j'sais
pas,
on
aime
trop
quand
ça
brille
Das
Glück
liegt
nicht
im
Papier,
aber
wir,
ich
weiß
nicht,
wir
lieben
es
zu
sehr,
wenn
es
glänzt
Au
quartier
c'est
Bagdad,
ça
pète,
le
CR,
les
bavures,
les
perquis'
Im
Viertel
ist
es
Bagdad,
es
knallt,
die
CRS,
die
Übergriffe,
die
Hausdurchsuchungen
Les
poucaves
qui
méritent
de
mourir,
trop
d'fils
de
pute
sur
ma
blacklist
Die
Spitzel,
die
es
verdienen
zu
sterben,
zu
viele
Hurensöhne
auf
meiner
Blacklist
C'est
qui
le
boss?
Lui
qui
gère
la
cité
Wer
ist
der
Boss?
Der,
der
die
Siedlung
managt?
Qu'on
lui
prenne
tout,
devant
vous,
qu'on
t'le
mette
sur
civière
Man
soll
ihm
alles
nehmen,
vor
euren
Augen,
und
dich
auf
eine
Bahre
legen!
Pardonnez-moi,
j'y
crois
plus
l'amitié
Verzeiht
mir,
ich
glaube
nicht
mehr
an
Freundschaft
Parce
que
ton
pote,
ça
devient
une
pute
quand
faut
aller
s'mouiller
Weil
dein
Kumpel
zur
Nutte
wird,
wenn
man
sich
die
Hände
schmutzig
machen
muss
J'm'enfume
aux
pollens,
moi
j'kiffe
trop
la
résine
Ich
beneble
mich
mit
Pollen,
ich
steh'
zu
sehr
auf
Harz
Tu
dis
qu'tu
m'aimes
pas
trop,
moi
non
plus
cousine
Du
sagst,
du
magst
mich
nicht
besonders,
ich
dich
auch
nicht,
Cousine
J'suis
à
bord
du
vaisseau,
j'veux
pas
les
clés
du
réseau
Ich
bin
an
Bord
des
Raumschiffs,
ich
will
nicht
die
Schlüssel
zum
Netzwerk
Pour
investir
dans
la
pierre
et
qu'on
m'dise
"tiens,
les
clés
d'la
maison"
Um
in
Immobilien
zu
investieren
und
damit
man
mir
sagt:
"Hier
sind
die
Schlüssel
zum
Haus"
J'm'enfume
aux
pollens,
moi
j'kiffe
trop
la
résine
Ich
beneble
mich
mit
Pollen,
ich
steh'
zu
sehr
auf
Harz
Tu
dis
qu'tu
m'aimes
pas
trop,
moi
non
plus
cousine
Du
sagst,
du
magst
mich
nicht
besonders,
ich
dich
auch
nicht,
Cousine
J'suis
à
bord
du
vaisseau,
j'veux
pas
les
clés
du
réseau
Ich
bin
an
Bord
des
Raumschiffs,
ich
will
nicht
die
Schlüssel
zum
Netzwerk
Pour
investir
dans
la
pierre
et
qu'on
m'dise
"tiens,
les
clés
d'la
maison"
Um
in
Immobilien
zu
investieren
und
damit
man
mir
sagt:
"Hier
sind
die
Schlüssel
zum
Haus"
J'm'enfume
aux
pollens,
moi
j'kiffe
trop
la
résine
Ich
beneble
mich
mit
Pollen,
ich
steh'
zu
sehr
auf
Harz
Tu
dis
qu'tu
m'aimes
pas
trop,
moi
non
plus
cousine
Du
sagst,
du
magst
mich
nicht
besonders,
ich
dich
auch
nicht,
Cousine
J'suis
à
bord
du
vaisseau,
j'veux
pas
les
clés
du
réseau
Ich
bin
an
Bord
des
Raumschiffs,
ich
will
nicht
die
Schlüssel
zum
Netzwerk
Pour
investir
dans
la
pierre
et
qu'on
m'dise
"tiens,
les
clés
d'la
maison"
Um
in
Immobilien
zu
investieren
und
damit
man
mir
sagt:
"Hier
sind
die
Schlüssel
zum
Haus"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Farukqsm, L'allemand, Sasso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.