Midi pile -
YL
,
Sasso
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Au
petit
matin,
on
s'endort
après
quatre
heures
Am
frühen
Morgen
schlafen
wir
nach
vier
Uhr
ein
J'suis
avec
Yamine
et
j'suis
vers
les
quatre
tours
Ich
bin
mit
Yamine
und
ich
bin
bei
den
vier
Türmen
Bang,
bang
(Good
Kid
sinon
rien)
Bang,
bang
(Good
Kid
oder
nichts)
Au
petit
matin,
on
s'endort
après
quatre
heures
Am
frühen
Morgen
schlafen
wir
nach
vier
Uhr
ein
Au
petit
matin,
on
s'endort
après
quatre
heures
Am
frühen
Morgen
schlafen
wir
nach
vier
Uhr
ein
J'suis
avec
Yamine
et
j'suis
vers
les
quatre
tours
Ich
bin
mit
Yamine
und
ich
bin
bei
den
vier
Türmen
J'évite
les
bombeurs,
les
suceurs,
les
gratteurs
Ich
meide
die
Angeber,
die
Schleimer,
die
Schnorrer
J'ai
que
le
micro,
fils
de
pute,
j'ai
pas
d'four
Ich
hab
nur
das
Mikro,
Hurensohn,
ich
hab
kein
Geschäft
Que
Dieu
nous
préserve
du
feu
de
l'enfеr
Möge
Gott
uns
vor
dem
Feuer
der
Hölle
bewahren
Faut
l'milli'
pour
ma
mère,
bats
les
couilles
qu'on
m'enterre
Ich
brauch
die
Million
für
meine
Mutter,
scheißegal,
ob
man
mich
beerdigt
J'sais
comment
faire,
j'ai
coupé
le
teh
Ich
weiß,
wie
es
geht,
ich
hab
das
Gras
gestreckt
J'encaisse
pendant
qu'tu
fais
des
commentaires
Ich
kassiere,
während
du
Kommentare
machst
On
arrive
en
AK,
200
sur
la
A7,
j'ai
pas
fait
d'film
et
j'ai
récup'
des
cassettes
Wir
kommen
mit
der
AK,
200
auf
der
A7,
ich
hab
keinen
Film
gedreht
und
Kassetten
geholt
Pas
fait
d'études,
j'ai
pas
l'BAC,
pas
d'CACES
Hab
nicht
studiert,
hab
kein
Abi,
keinen
Staplerschein
Mais
grâce
à
maman,
j'parle
pas
comme
un
cas
soc'
Aber
dank
Mama
rede
ich
nicht
wie
ein
Sozialfall
J'fais
du
rap
pour
l'moment,
j'envoie
que
des
bastos
Ich
mach
im
Moment
Rap,
ich
schick
nur
Volltreffer
Demande
à
Michel,
lui-même
il
sait
Frag
Michel,
er
selbst
weiß
es
J'écrivais
mes
textes
en
allant
au
lycée,
j'ai
fréquenté
les
bâtiments
hiver-été
Ich
schrieb
meine
Texte
auf
dem
Weg
zum
Gymnasium,
ich
hing
in
den
Blocks
ab,
Winter
wie
Sommer
Et
j'ai
vu
que
aucun
d'tes
rappeurs
n'y
étaient
Und
ich
hab
gesehen,
dass
keiner
deiner
Rapper
da
war
On
sait
compter
l'argent,
on
sait
compter
les
gens
aussi
Wir
wissen,
wie
man
Geld
zählt,
wir
wissen
auch,
wie
man
Menschen
zählt
On
sait
qui
est
là
quand
ça
sent
l'roussi,
lève
ta
moto,
46
Rossi
Wir
wissen,
wer
da
ist,
wenn
es
brenzlig
wird,
heb
dein
Motorrad
hoch,
46
Rossi
J'aime
trop
les
billets,
j'aime
aussi
les
jolies
filles,
visage
intact,
mais
le
cœur
est
balafré
Ich
liebe
Scheine
zu
sehr,
ich
liebe
auch
hübsche
Mädchen,
Gesicht
unversehrt,
aber
das
Herz
ist
vernarbt
Tu
veux
m'chahad,
fais-le
mais
faut
pas
m'rater
car
dans
ma
folie,
pas
besoin
de
karaté
Du
willst
mich
testen,
tu
es,
aber
verfehl
mich
nicht,
denn
in
meinem
Wahnsinn
brauch
ich
kein
Karate
Quand
j'rappe,
assieds-toi,
hey,
trou
du
cul,
càllate
Wenn
ich
rappe,
setz
dich
hin,
hey,
Arschloch,
halt
die
Klappe
J'savais
pas
quoi
faire,
j'me
suis
mis
à
rapper
Ich
wusste
nicht,
was
ich
tun
sollte,
also
hab
ich
angefangen
zu
rappen
Tout
c'que
j'ai
à
faire,
toute
ma
vie,
j'vais
pas
rapper
Alles,
was
ich
zu
tun
habe,
mein
ganzes
Leben
lang
werde
ich
nicht
rappen
Les
petits
veulent
tous
la
carrière
à
Mbappé
Die
Kleinen
wollen
alle
die
Karriere
von
Mbappé
C'est
pas
des
lol,
(à
p-,
à
p-,
à
p-)
à
part
le
Tout-Puissant,
pas
d'idole
Das
ist
kein
Witz,
(au-au-au-)
außer
dem
Allmächtigen,
kein
Idol
J'connais
pas
le
luxe,
maman
fait
ses
cours
à
Lidl
Ich
kenne
keinen
Luxus,
Mama
kauft
bei
Lidl
ein
J'ai
trop
les
crocs,
fils
de
putain,
t'as
pas
idée
Ich
hab
zu
viel
Hunger,
Hurensohn,
du
hast
keine
Ahnung
J'laisse
pas
d'héritage,
j'veux
pas
refaire
les
Hallyday
Ich
hinterlasse
kein
Erbe,
ich
will
nicht
die
Hallydays
nachmachen
Quand
j'avais
rien,
je
sais
très
bien
qui
m'a
aidé
Als
ich
nichts
hatte,
weiß
ich
sehr
gut,
wer
mir
geholfen
hat
Pas
besoin
d'le
citer,
jamais
j'l'ai
évité,
te-shi
est
effrité,
ça
bicrave
everyday
Ich
brauch
ihn
nicht
zu
nennen,
ich
hab
ihn
nie
gemieden,
Shit
ist
zerbröselt,
es
wird
jeden
Tag
gedealt
Dis-leur,
Larlar,
cette
année,
on
va
les
calciner
Sag
ihnen,
Larlar,
dieses
Jahr
werden
wir
sie
fertigmachen
J'finis
ce
couplet
tartiner
Ich
beende
diese
Strophe
und
schmier's
ihnen
aufs
Brot
J'ai
tenu
la
sacoche
à
midi
pile,
encore
une
sale
journée
de
charbon
Ich
hab
die
Tasche
um
Punkt
zwölf
gehalten,
noch
ein
harter
Tag
voller
Schufterei
Sur
l'rrain-te
de
shit,
il
n'y
a
pas
d'arbitre,
ça
court
pas
après
le
même
ballon
Auf
dem
Drogen-Terrain
gibt
es
keinen
Schiedsrichter,
man
rennt
nicht
demselben
Ball
hinterher
Encore
une
journée
de
plus
dans
la
street,
un
jour
de
plus
où
j'ai
pas
l'million
Noch
ein
Tag
mehr
auf
der
Straße,
ein
Tag
mehr,
an
dem
ich
die
Million
nicht
habe
J'ai
tenu
la
sacoche
à
midi
pile,
encore
une
sale
journée
de
charbon
Ich
hab
die
Tasche
um
Punkt
zwölf
gehalten,
noch
ein
harter
Tag
voller
Schufterei
J'ai
tenu
la
sacoche
à
midi
pile,
j'ai
tenu
la
sacoche
à
midi
pile
Ich
hab
die
Tasche
um
Punkt
zwölf
gehalten,
ich
hab
die
Tasche
um
Punkt
zwölf
gehalten
J'ai
tenu
la
sacoche
à
midi
pile,
j'ai
tenu
la
sacoche
à
midi
pile
Ich
hab
die
Tasche
um
Punkt
zwölf
gehalten,
ich
hab
die
Tasche
um
Punkt
zwölf
gehalten
Ah,
ils
aiment,
frérot,
tous
les
jours
sur
le
terrain,
trop
réel,
y
a
pas
de
bleh
Ah,
sie
mögen
es,
Bruder,
jeden
Tag
auf
dem
Feld,
zu
real,
kein
Gelaber
Et
à
qui
je
dois
plaire,
à
part
mon
Seigneur
et
ma
mère?
Und
wem
soll
ich
gefallen,
außer
meinem
Herrn
und
meiner
Mutter?
À
part
mon
Seigneur
et
ma
mère
Außer
meinem
Herrn
und
meiner
Mutter
Et
je
l'aime
à
la
mort,
je
me
tue
au
redma
Und
ich
liebe
sie
bis
zum
Tod,
ich
opfere
mich
für
Mama
J'ai
mis
bien
la
famille,
j'ai
pas
acheté
la
Audemars
Ich
hab
die
Familie
versorgt,
ich
hab
keine
Audemars
gekauft
Fais
tourner
le
roulement,
j'connais
pas
l'amour
moi
Lass
das
Ding
rotieren,
ich
kenne
keine
Liebe
Elle
m'envoie
des
romans,
elle
me
met
la
rouma
Sie
schickt
mir
Romane,
sie
macht
mir
die
Hölle
heiß
C'est
le
1.3,
frère,
6.9
la
trik,
sûrement
j't'allume,
si
tu
m'la
piques
Das
ist
die
1.3,
Bruder,
6.9
der
Trick,
sicher
mach
ich
dich
kalt,
wenn
du
ihn
mir
abziehst
T'iras
chercher
tes
grands,
parle
pas
les
gros
voyous,
hachek
ma
bite,
eh
Du
wirst
deine
Großen
holen,
rede
nicht
von
großen
Gangstern,
außer
mein
Schwanz,
eh
J'ai
la
tête
qui
est
remplie
d'projets,
dis
aux
jaloux
de
ne
pas
m'approcher
Mein
Kopf
ist
voller
Projekte,
sag
den
Neidern,
sie
sollen
sich
mir
nicht
nähern
On
est
restés
les
mêmes,
on
est
conscients
Wir
sind
dieselben
geblieben,
wir
sind
uns
bewusst
Conscients
qu'il
y
a
pas
longtemps,
on
était
fauchés
Bewusst,
dass
wir
vor
nicht
allzu
langer
Zeit
pleite
waren
J'bombarde,
j'ai
la
dalle
comme
Sasso,
aucun
geste
déplacé
Ich
bombardiere,
ich
hab
Hunger
wie
Sasso,
keine
falsche
Bewegung
Garçon,
persiste,
on
veut
percer
comme
Omar
Sy
Junge,
bleib
dran,
wir
wollen
durchstarten
wie
Omar
Sy
Commémore
tous
mes
récits
comme
Arsène
Erinnere
dich
an
all
meine
Geschichten
wie
Arsène
J'ai
vadrouillé
partout
comme
personne
Ich
bin
überall
herumgekommen
wie
kein
anderer
Comme
à
Lyon,
comme
à
Paris,
comme
à
Marseille
Wie
in
Lyon,
wie
in
Paris,
wie
in
Marseille
Prends
des
notes
sur
mon
iPhone,
je
rentre
pas
Mach
mir
Notizen
auf
meinem
iPhone,
ich
geh
nicht
rein
J'écoute
des
prods
sur
les
quais
de
la
gare,
seul
Ich
höre
Beats
auf
den
Bahnsteigen,
allein
J'fais
des
loves,
des
sons,
des
concerts,
à
l'affût
des
faux
qui
m'conseillent
Ich
mache
Geld,
Songs,
Konzerte,
auf
der
Hut
vor
Falschen,
die
mir
Ratschläge
geben
À
la
fin,
je
rends
tout
c'que
j'possède
Am
Ende
gebe
ich
alles
zurück,
was
ich
besitze
J'ai
tendu
la
sacoche
à
midi
pile
Ich
hab
die
Tasche
um
Punkt
zwölf
gereicht
Mais
j'en
suis
pas
fier,
c'était
ridicule
(ouh,
ouh)
Aber
ich
bin
nicht
stolz
darauf,
es
war
lächerlich
(uh,
uh)
J'ai
tenu
la
sacoche
à
midi
pile,
encore
une
sale
journée
de
charbon
Ich
hab
die
Tasche
um
Punkt
zwölf
gehalten,
noch
ein
harter
Tag
voller
Schufterei
Sur
l'rrain-te
de
shit,
il
n'y
a
pas
d'arbitre,
ça
court
pas
après
le
même
ballon
Auf
dem
Drogen-Terrain
gibt
es
keinen
Schiedsrichter,
man
rennt
nicht
demselben
Ball
hinterher
Encore
une
journée
de
plus
dans
la
street,
un
jour
de
plus
où
j'ai
pas
l'million
Noch
ein
Tag
mehr
auf
der
Straße,
ein
Tag
mehr,
an
dem
ich
die
Million
nicht
habe
J'ai
tenu
la
sacoche
à
midi
pile,
encore
une
sale
journée
de
charbon
Ich
hab
die
Tasche
um
Punkt
zwölf
gehalten,
noch
ein
harter
Tag
voller
Schufterei
J'ai
tenu
la
sacoche
à
midi
pile,
j'ai
tenu
la
sacoche
à
midi
pile
Ich
hab
die
Tasche
um
Punkt
zwölf
gehalten,
ich
hab
die
Tasche
um
Punkt
zwölf
gehalten
J'ai
tenu
la
sacoche
à
midi
pile,
j'ai
tenu
la
sacoche
à
midi
pile
Ich
hab
die
Tasche
um
Punkt
zwölf
gehalten,
ich
hab
die
Tasche
um
Punkt
zwölf
gehalten
Good
Kid
sinon
rien
Good
Kid
oder
nichts
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.