Текст и перевод песни Sasy - Behtarin Kado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Behtarin Kado
The Best Gift
بهترين
حالم،
بهترين
عالم
My
best
state,
the
best
world
بهترين
دوستم،
بهترين
روزم
My
best
friend,
my
best
day
بهترين
موقع
The
best
moment
تو
وقتی
كه
ميای
ميميرم
از
شوقت
When
you
come,
I
die
of
your
desire
بهترين
كادو،
عالی
ام
با
تو
The
best
gift,
I'm
perfect
with
you
عشقِ
هر
روزم،
راضی
ام
با
تو
The
love
of
every
day,
I'm
content
with
you
خوش
ترين
فالم،
با
دستات
به
اين
دنيا
اميدوارم
The
sweetest
fortune,
with
your
hands
I
hope
for
this
world
خوشحالم
با
اين
انتخابم
I'm
happy
with
this
choice
بعضی
وقتا
راست
ميگه
حس
آدم
Sometimes
a
person's
feeling
is
right
سر
به
راهم
كردی
آخر
سر
به
راهم
You
led
me
to
my
path,
finally
to
my
path
آره
ميشناسی
منو
Yes,
you
know
me
خوشحالم
با
اين
انتخابم
I'm
happy
with
this
choice
اين
روزا
چقد
عجيبه
حس
و
حالم
These
days,
how
strange
my
feelings
are
سر
به
راهم
كردی
آخر
سر
به
راهم
You
led
me
to
my
path,
finally
to
my
path
ميدونی
اخلاق
منو
You
know
my
character
بد
جور
گرفتارت
شدم
ميبينی
كارای
منو؟
I'm
badly
caught
by
you,
do
you
see
my
actions?
قلب
ديوونم،
ديگه
تنها
نيست
My
crazy
heart
is
no
longer
alone
خوش
ترين
خوابم،
چه
خوبه
همرامی
The
sweetest
dream,
how
good
it
is
to
be
together
بهترين
حالم،
بدونِ
تو
از
اين
دنيا
بيزارم
My
best
state,
without
you
I'm
disgusted
with
this
world
بهترين
احساس،
توی
چشماته
The
best
feeling
is
in
your
eyes
عشق
هر
روزم،
قلب
من
باهاته
The
love
of
every
day,
my
heart
is
with
you
بهترين
يارم
The
best
companion
عاشقِ
چشمات
شدن
شد
بهترين
كارم
Falling
in
love
with
your
eyes
was
my
best
work
خوشحالم
با
اين
انتخابم
I'm
happy
with
this
choice
بعضی
وقتا
راست
ميگه
حس
آدم
Sometimes
a
person's
feeling
is
right
سر
به
راهم
كردی
آخر
سر
به
راهم
You
led
me
to
my
path,
finally
to
my
path
آره
ميشناسی
منو
Yes,
you
know
me
خوشحالم
با
اين
انتخابم
I'm
happy
with
this
choice
اين
روزا
چقد
عجيبه
حس
و
حالم
These
days,
how
strange
my
feelings
are
سر
به
راهم
كردی
آخر
سر
به
راهم
You
led
me
to
my
path,
finally
to
my
path
ميدونی
اخلاق
منو
You
know
my
character
(خوشحالم
با
اين
انتخابم)
(I'm
happy
with
this
choice)
(بعضی
وقتا
راست
ميگه
حسِ
آدم)
(Sometimes
a
person's
feeling
is
right)
(سر
به
راهم
كردی
آخر
سر
به
راهم)
(You
led
me
to
my
path,
finally
to
my
path)
(بدجور
گرفتارت
شدم
میبینی
کارایِ
منو)
(I'm
badly
caught
by
you,
do
you
see
my
actions?)
خوشحالم
با
اين
انتخابم
I'm
happy
with
this
choice
اين
روزا
چقد
عجيبه
حس
و
حالم
These
days,
how
strange
my
feelings
are
سر
به
راهم
كردی
آخر
سر
به
راهم
You
led
me
to
my
path,
finally
to
my
path
ميدونی
اخلاق
منو
You
know
my
character
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: sasan yafteh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.