Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alone In The Dock (Live)
Allein Im Dunkeln (Live)
Now
your
time
has
come,
you've
got
to
travel
away,
Nun
ist
deine
Zeit
gekommen,
du
musst
fortgehen,
But
where
your
path
will
lead,
no
man
can
say,
Doch
wohin
dein
Weg
dich
führt,
kann
keiner
sehen,
Look
back
on
your
life,
hear
the
Mourners
song,
Blick
zurück
auf
dein
Leben,
hör
der
Klagegesang,
Just
your
Innner
Conscience
betrays
your
wrongs,
Nur
dein
eigenes
Gewissen
zeigt
dein
Unrecht
an,
Watch
the
road
unfold
before
you,
Sieh
die
Straße
vor
dir
entfalten,
Is
this
not
what
you
thought
you'd
see?
Ist
dies
nicht,
was
du
dachtest
zu
seh'n?
Shrug
away
the
chains
that
bound
you,
Schüttle
ab
die
Ketten,
die
dich
banden,
You'll
stand
alone
in
the
dark,
Du
stehst
allein
im
Dunkeln,
But
still
you
don't
feel
free.
Doch
frei
fühlst
du
dich
nicht.
Sail
away
along
the
river,
Segel
weg
den
Fluss
entlang,
Where
the
souls
of
dead-men
moan,
Wo
die
Seelen
der
Toten
stöhnen,
Will
your
road
go
on
forever,
Wird
dein
Weg
ewig
weitergehen,
Could
they
leave
you
here
alone?
... No!
Könnten
sie
dich
hier
allein
lassen?
...
Nein!
Through
the
white
marble
gates,
down
the
dimly-lit
path,
Durch
die
weißen
Marmortore,
den
düsteren
Pfad
hinab,
Looking
over
your
shoulder,
did
you
hear
someone
laugh?
Blickst
du
über
die
Schulter,
hörst
du
jemanden
lachen?
See
the
bright
lights
ahead,
they
possess
their
own
call,
Sieh
die
hellen
Lichter
vor
dir,
sie
locken
dich
an,
Unaware
that
you're
dead,
got
your
back
to
the
wall,
Ahnungslos,
dass
du
tot
bist,
mit
dem
Rücken
zur
Wand,
The
Gates
Of
Justice
now
closed,
hear
the
key
in
the
lock,
Die
Tore
der
Gerechtigkeit
schließen
sich,
der
Schlüssel
dreht
sich,
Watch
and
your
path
will
unfold,
as
you
stand
alone
in
the
dark.
Schaue
und
dein
Weg
wird
klar,
während
du
allein
im
Dunkeln
stehst.
Trying
to
find
a
place
to
hide,
Auf
der
Suche
nach
einem
Versteck,
As
from
the
bonds
of
life,
you're
freed,
Während
du
der
Bande
des
Lebens
entkommst,
Satan,
laughing,
creeps
inside,
Satan,
lachend,
schleicht
sich
ein,
Attracted
by
your
wealth
and
greed,
Angelockt
von
deinem
Reichtum
und
Geiz,
All
at
once,
you
see
your
jury,
Plötzlich
siehst
du
deine
Richter,
All
the
bastards
you
have
spurned,
Alle
Schweine,
die
du
verachtet,
The
Judge's
eyes
ablaze
with
fury,
Des
Richters
Augen
brennen
vor
Zorn,
You
stand
alone
now,
feel
the
flames
begin
to
burn.
Du
stehst
allein
da,
spürst
die
Flammen
brennen.
You're
gonna
stand
alone
in
the
dark.
Du
wirst
allein
im
Dunkeln
stehen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.