Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hear
my
remarks
Höre
meine
Worte
We're
the
root
and
not
the
cause
Wir
sind
die
Wurzel
und
nicht
die
Ursache
You
can't
keep
us
Du
kannst
uns
nicht
halten
You
can't
Du
kannst
nicht
Keep
us
dumb
with
false
promises
Halte
uns
dumm
mit
falschen
Versprechen
Make
us
deaf
with
shouting
lies
Mache
uns
taub
mit
schreienden
Lügen
Keep
us
blind
in
false
reality
Halte
uns
blind
in
der
falschen
Realität
And
make
us
feel
Und
lass
uns
fühlen
Everything
is
alright
Dass
alles
in
Ordnung
ist
Everything
is
alright
Dass
alles
in
Ordnung
ist
Is
this
the
place
Ist
dies
der
Ort
Where
poets
are
supposed
to
live?
An
dem
Dichter
leben
sollen?
Where
history
was
written
Wo
Geschichte
geschrieben
wurde
With
the
blood
of
artists?
Mit
dem
Blut
der
Künstler?
The
fake
safety
is
the
faith
Die
falsche
Sicherheit
ist
der
Glaube
That
keeps
me
locked
away
Der
mich
weggesperrt
hält
Carry
the
burden
of
the
untold
stories
Trage
die
Last
der
unerzählten
Geschichten
Is
it
enough
to
live
a
simple
life
Ist
es
genug,
ein
einfaches
Leben
zu
führen
To
open
up
my
eyes?
Um
meine
Augen
zu
öffnen?
Hear
my
remarks
Höre
meine
Worte
We're
the
root
and
not
the
cause
Wir
sind
die
Wurzel
und
nicht
die
Ursache
You
can't
keep
us
Du
kannst
uns
nicht
halten
You
can't
Du
kannst
nicht
Keep
us
blind
in
false
reality
Halte
uns
blind
in
der
falschen
Realität
And
make
us
feel
everything
is
alright
Und
lass
uns
fühlen,
dass
alles
in
Ordnung
ist
Everything
is
alright
Dass
alles
in
Ordnung
ist
The
land
of
peace
Das
Land
des
Friedens
Surrounded
with
hills
Umgeben
von
Hügeln
An
isolated
place
Ein
abgeschiedener
Ort
Exiled
from
everything
Verbannt
von
allem
Unspoiled
wilderness
Unerbte
Wildnis
The
land
of
the
lost
Das
Land
der
Verlorenen
"I,
too,
have
lived
in
Arcadia."
"Ich
habe
auch
in
Arkadien
gelebt."
The
fake
safety
is
the
faith
Die
falsche
Sicherheit
ist
der
Glaube
That
keeps
me
locked
away
Der
mich
weggesperrt
hält
Carry
the
burden
of
the
untold
stories
Trage
die
Last
der
unerzählten
Geschichten
When
I
die,
write
it
on
my
grave
Wenn
ich
sterbe,
schreib
auf
mein
Grab
"I,
too,
have
lived
in
Arcadia."
"Ich
habe
auch
in
Arkadien
gelebt."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kristof Hornyak, David Bali, Tamas Peter Kubik
Альбом
Arcadia
дата релиза
17-01-2025
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.