Текст и перевод песни Satelles - Following Seas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Following Seas
Попутное море
We
sail
the
darkest
seas
Мы
плывем
по
самым
темным
морям,
And
the
storm
has
made
us
blind
И
шторм
ослепил
нас.
The
sky
has
turned
black
as
death
Небо
стало
черным,
как
смерть,
We
all
have
a
place
on
this
ship
У
всех
нас
есть
место
на
этом
корабле.
We're
going
to
the
same
port
Мы
идем
в
один
и
тот
же
порт,
Sirens
call
us
to
the
sailors'
grave
Сирены
зовут
нас
в
могилу
моряков,
This
lighthouse
leads
us
out
from
the
highest
waves
Этот
маяк
выведет
нас
из
самых
высоких
волн,
(from
the
highest
waves)
(из
самых
высоких
волн).
The
light
will
never
let
us
down
Свет
никогда
нас
не
подведет,
The
choice
is
in
our
hand:
Выбор
в
наших
руках:
Decide
whether
to
sink
or
swim
Решить,
тонуть
или
плыть,
While
thousand
lightings
are
pulling
us
in
Пока
тысячи
молний
тянут
нас
вниз.
These
waves
try
to
drag
us
down
Эти
волны
пытаются
утащить
нас
вниз,
The
light
shows
the
way
out
Свет
указывает
путь,
From
the
storm,
and
help
us
get
rid
Из
шторма,
и
помогает
нам
избавиться
Of
the
wrath
of
Poseidon
От
гнева
Посейдона.
Only
the
lighthouse
can
save
us
Только
маяк
может
спасти
нас,
Showing
a
way
out
of
our
darkest
days:
Указывая
путь
из
наших
самых
темных
дней:
Doesn't
matter
how
high
are
the
waves
Неважно,
насколько
высоки
волны,
Or
how
heavy
is
the
rain
falling
down
Или
насколько
сильный
дождь.
Showing
the
right
path
Указывая
верный
путь,
The
lighthouse
leads
us
out
Маяк
выводит
нас
From
the
storm
of
our
inner
selves
Из
шторма
наших
внутренних
«я»,
We
have
no
time
to
give
up
У
нас
нет
времени
сдаваться,
But
to
be
as
strong
as
we
can:
Мы
должны
быть
настолько
сильными,
насколько
можем:
This
is
the
only
way
to
survive
Это
единственный
способ
выжить.
Can't
hear
the
siren
song
Не
слышу
песни
сирен,
Fight
the
deadliest
waves
off,
the
light
Борюсь
с
самыми
смертоносными
волнами,
свет
That
never
let
us
get
lost
Который
никогда
не
даст
нам
заблудиться.
We
all
go
to
the
same
port
Мы
все
идем
в
один
и
тот
же
порт,
We
all
have
made
the
same
choice
Мы
все
сделали
один
и
тот
же
выбор,
No
storm
can
drag
us
down
Никакой
шторм
не
сможет
утащить
нас
на
дно.
These
waves
try
to
drag
us
down
Эти
волны
пытаются
утащить
нас
вниз,
The
light
shows
the
way
out
Свет
указывает
путь,
From
the
storm,
and
help
us
get
rid
Из
шторма,
и
помогает
нам
избавиться
Of
the
wrath
of
Poseidon
От
гнева
Посейдона.
Only
the
lighthouse
can
save
us
Только
маяк
может
спасти
нас,
Showing
a
way
out
of
our
darkest
days:
Указывая
путь
из
наших
самых
темных
дней:
Doesn't
matter
how
high
are
the
waves
Неважно,
насколько
высоки
волны,
Or
how
heavy
is
the
rain
falling
down
Или
насколько
сильный
дождь.
The
rain
falling
down
Дождь
льет
как
из
ведра,
We
don't
need
compass
to
lead
us
out
Нам
не
нужен
компас,
чтобы
вывести
нас,
We
just
follow
the
light
Мы
просто
следуем
за
светом,
The
light
that
that
saves
us
Светом,
который
спасает
нас.
The
light
has
led
us
out
Свет
вывел
нас,
There's
no
way
to
sink:
Нет
пути
ко
дну:
We
all
stand
strong
Мы
все
стоим
крепко,
When
the
storm
comes
above
us
all
Когда
шторм
настигает
всех
нас.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Toth, Kristof Hornyak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.