Satellite Empire - Eternal Vespers - перевод текста песни на немецкий

Eternal Vespers - Satellite Empireперевод на немецкий




Eternal Vespers
Ewige Vesper
Deep down you go
Tief hinab gehst du
Follow whispers
Folge den Flüstern
And oh, you wonder (And oh, you wonder)
Und oh, du wunderst dich (Und oh, du wunderst dich)
Our weapon's greater in the darkest shade
Unsere Waffe ist mächtiger im tiefsten Schatten
The drapes are drawn
Die Vorhänge sind zu
When the ghosts are gone, oh-oh
Wenn die Geister fort sind, oh-oh
I hope that you can fall for something (fall for something)
Ich hoffe, du kannst dich in etwas verlieben (dich verlieben)
Will you stop at nothing? (...stop at nothing?)
Wirst du vor nichts haltmachen? (...vor nichts haltmachen?)
Yeah, yay
Ja, hey
I can't take this away (take this away)
Ich kann dies nicht wegnehmen (nicht wegnehmen)
Yeah, when all you wanted was to be haunted
Ja, wenn alles, was du wolltest, war, verfolgt zu werden
You've destroyed all you know
Du hast alles zerstört, was du kanntest
Now you're holding it tighter trying
Jetzt hältst du es fester und versuchst
And fighting to let it go
Und kämpfst, es loszulassen
Let me catch my breath
Lass mich Atem holen
My mind, it's race
Mein Geist, er rast
It runs a thousand miles at once
Er rennt tausend Meilen auf einmal
And pulls me under (pulls me under...)
Und zieht mich unter (zieht mich unter...)
(...me under)
(...mich unter)
(...me under)
(...mich unter)
(...me under)
(...mich unter)
(...fall is mine)
(...Sturz ist mein)
Your fall is mine
Dein Sturz ist mein
(...fall is mine)
(...Sturz ist mein)
Headstrong, foolish like a king
Hartnäckig, töricht wie ein König
So glorified, ah
So glorreich, ah
You dare reconcile with blood still on your hands?
Wagst du, mit Blut an den Händen zu versöhnen?
Don't call it justified
Nenn es nicht gerechtfertigt
No, your fall is mine
Nein, dein Sturz ist mein
Forgive me my apathy
Vergib mir meine Apathie
But given all I have seen
Doch angesichts all dessen, was ich sah
I hail from wars behind that crown (behind that crown)
Ich komme aus Kriegen hinter dieser Krone (hinter dieser Krone)
Then they lifted you up (Then they lifted you up)
Dann hoben sie dich hoch (Dann hoben sie dich hoch)
Now you're higher than us (Now you're higher than us)
Jetzt bist du höher als wir (Jetzt bist du höher als wir)
Too afraid to come down, down, down
Zu ängstlich, herabzukommen, kommen, kommen
So he pled
So flehte er
Oh-oh-oh, don't go-oh-oh
Oh-oh-oh, geh nicht-oh-oh
You're the only one that's keeping me together-ether
Du bist der Einzige, der mich zusammenhält-hält
Kept it quiet for so long
Hielt es so lange still
Can't believe it's over
Kann nicht glauben, dass es vorbei ist
(Oh-oh-oh, don't go-oh-oh) It's begun
(Oh-oh-oh, geh nicht-oh-oh) Es hat begonnen
Give into one another (another...)
Gib dich dem anderen hin (dem anderen...)
So rough (so rough) around the edges and full of wonder
So rau (so rau) an den Rändern und voller Wunder
(Oh-oh-oh, don't go-oh-oh) It's enough
(Oh-oh-oh, geh nicht-oh-oh) Es ist genug
You are not the only one
Du bist nicht der Einzige
We're alive (we're alive)
Wir leben (wir leben)
We're alive (we're alive...)
Wir leben (wir leben...)
(...around the edges and full of wonder)
(...an den Rändern und voller Wunder)
And when tomorrow comes
Und wenn der Morgen kommt
Is it all you wanted?
Ist es alles, was du wolltest?
Such a shame, what a shame
So schade, was für eine Schande
You'll never know
Du wirst es nie erfahren





Авторы: Nestor Padilla-tiller


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.