Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Terrified - Alex Lustig Remix
Terrified - Alex Lustig Remix
Ain't
tryna
blow
your
cover
Will
nicht
deine
Tarnung
lüften
But
how'd
ya
pull
me
under?
Doch
wie
zogst
du
mich
hinunter?
You
could
make
a
dead
man
laugh
Du
bringst
selbst
Tote
zum
Lachen
When
we're
out
and
drinkin'
Wenn
wir
ausgehen
und
trinken
Start
to
lose
your
diction
Verlierst
du
deine
Worte
Love
it
when
you
talk
like
that
Liebe
es,
wenn
du
so
sprichst
Have
you
no
idea?
Hast
du
wirklich
keine
Ahnung?
How
you
got
me
feeling?
Wie
du
mich
fühlen
lässt?
I'm
tortured
and
I'm
reeling
over
you
Ich
bin
gequält
und
taumle
vor
dir
Tell
me
why
do
I
love
being
terrified?
Sag
mir,
warum
liebe
ich
es,
verängstigt
zu
sein?
What
kind
of
fool
feeds
on
their
own
hurt
to
Was
für
ein
Narr
nährt
sich
von
seinem
eigenen
Schmerz,
um
Kill
the
time,
kill
the
time?
Die
Zeit
zu
töten,
die
Zeit
zu
töten?
Help
me
why
do
I
love
being
terrified?
Hilf
mir,
warum
liebe
ich
es,
verängstigt
zu
sein?
To
tell
the
truth
you
might
not
be
worth
that
terrified
state
of
mind
Um
ehrlich
zu
sein,
bist
du
diesen
verängstigten
Geisteszustand
nicht
wert
Want
me
when
you
want
me
Will
mich,
wenn
du
mich
willst
Pick
me
up
and
drop
me
Nimm
mich
auf
und
lass
mich
fallen
Hold
me
at
a
full
arm's
length
Halte
mich
auf
Armeslänge
Told
me
to
be
open
Sagtest,
ich
soll
offen
sein
Then
you
leave
me
lonesome
Dann
lässt
du
mich
allein
Love
it
when
you
move
that
way
Liebe
es,
wenn
du
dich
so
bewegst
Have
you
no
idea?
Hast
du
wirklich
keine
Ahnung?
How
badly
I
am
dealing?
Wie
schwer
ich
mich
damit
tue?
I'm
tortured
and
I'm
reeling
over
you
Ich
bin
gequält
und
taumle
vor
dir
Tell
me
why
do
I
love
being
terrified?
Sag
mir,
warum
liebe
ich
es,
verängstigt
zu
sein?
What
kind
of
fool
feeds
on
their
own
hurt
to
Was
für
ein
Narr
nährt
sich
von
seinem
eigenen
Schmerz,
um
Kill
the
time,
kill
the
time?
Die
Zeit
zu
töten,
die
Zeit
zu
töten?
Tell
me
why
do
I
love
being
terrified?
Sag
mir,
warum
liebe
ich
es,
verängstigt
zu
sein?
What
kind
of
fool
feeds
on
their
own
hurt
to
Was
für
ein
Narr
nährt
sich
von
seinem
eigenen
Schmerz,
um
Kill
the
time,
kill
the
time?
Die
Zeit
zu
töten,
die
Zeit
zu
töten?
Help
me
why
do
I
love
being
terrified
Hilf
mir,
warum
liebe
ich
es,
verängstigt
zu
sein
To
tell
the
truth
you
might
not
be
worth
that
terrified
state
of
mind
Um
ehrlich
zu
sein,
bist
du
diesen
verängstigten
Geisteszustand
nicht
wert
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuel Jaffe, Jessica Carvo, Alexander Markovitz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.