Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How
many
secrets
do
you
hold?
Wie
viele
Geheimnisse
birgst
du?
How
many
stories
go
untold?
Wie
viele
Geschichten
bleiben
unerzählt?
I'm
speaking
only
to
your
ears
Ich
spreche
nur
zu
deinen
Ohren
and
it's
takin'
off
the
years
Und
es
nimmt
die
Jahre
fort
How
many
secrets
do
you
hold?
Wie
viele
Geheimnisse
birgst
du?
Heavy
industry
on
the
middle
out
with
me
Schwere
Industrie
lastet
in
der
Mitte
mit
mir
Sidewalks
driving
us
by
Bürgersteige
treiben
uns
vorbei
Looks
up
to
the
sun,
I've
already
come
undone
Blickt
zur
Sonne
auf,
ich
bin
schon
zerfallen
Weight
in
the
hill
what
you
had
Die
Last
auf
dem
Hügel,
die
du
trugst
Say
what
you
mean,
I
do
no
sound
for
anything
Sag,
was
du
meinst,
ich
gebe
keinen
Laut
für
irgendwas
No
sense
in
talking
to
be
heard
Kein
Sinn
darin
zu
reden,
um
gehört
zu
werden
Only
for
you
does
my
tongue
moving
truth
Nur
für
dich
bewegt
meine
Zunge
die
Wahrheit
Come,
let
your
burn
Komm,
lass
dein
Brennen
zu
How
many
secrets
do
you
hold?
Wie
viele
Geheimnisse
birgst
du?
How
many
stories
go
untold?
Wie
viele
Geschichten
bleiben
unerzählt?
I'm
speaking
only
to
your
ears
Ich
spreche
nur
zu
deinen
Ohren
and
it's
takin'
off
the
years
Und
es
nimmt
die
Jahre
fort
How
many
secrets
do
you
hold?
Wie
viele
Geheimnisse
birgst
du?
Underneath
your
skin
sweetly
sound
turning
Unter
deiner
Haut,
süßer
Klang
dreht
sich
Desire
to
give
it
all
away
Der
Wunsch,
alles
preiszugeben
Takes
a
growing
thing,
you
feel
em
to
the
print
Nimmt
ein
wachsendes
Ding,
du
fühlst
es
bis
zum
Abdruck
With
every
breaking
of
another
day
Mit
jedem
Anbruch
eines
neuen
Tages
Say
what
you
mean,
I
do
no
sound
for
anything
Sag,
was
du
meinst,
ich
gebe
keinen
Laut
für
irgendwas
No
sense
in
talking
to
be
heard
Kein
Sinn
darin
zu
reden,
um
gehört
zu
werden
How
many
secrets
do
you
hold?
Wie
viele
Geheimnisse
birgst
du?
How
many
stories
go
untold?
Wie
viele
Geschichten
bleiben
unerzählt?
I'm
speaking
only
to
your
ears
Ich
spreche
nur
zu
deinen
Ohren
and
it's
takin'
off
the
years
Und
es
nimmt
die
Jahre
fort
How
many
secrets
do
you
hold?
Wie
viele
Geheimnisse
birgst
du?
Carrying
words
in
the
weight
of
your
bones
Trägst
Worte
im
Gewicht
deiner
Knochen
Your
hands
now
too
heavy
to
hold
Deine
Hände
nun
zu
schwer
zum
Halten
I'd
let
it
go,
I
should
already
know
Ich
würde
es
loslassen,
ich
sollte
es
schon
wissen
I'm
for
giving
up
my
goals
Ich
bin
dafür,
meine
Ziele
aufzugeben
How
many
secrets
do
you
hold?
Wie
viele
Geheimnisse
birgst
du?
How
many
stories
go
untold?
Wie
viele
Geschichten
bleiben
unerzählt?
I'm
speaking
only
to
your
ears
Ich
spreche
nur
zu
deinen
Ohren
and
it's
takin'
off
the
years
Und
es
nimmt
die
Jahre
fort
How
many
secrets
do
you
hold?
Wie
viele
Geheimnisse
birgst
du?
(How
many
secrets?)
(Wie
viele
Geheimnisse?)
(How
many
stories?)
(Wie
viele
Geschichten?)
How
many
secrets
do
you
hold?
Wie
viele
Geheimnisse
birgst
du?
How
many
stories
go
untold?
Wie
viele
Geschichten
bleiben
unerzählt?
I'm
speaking
only
to
your
ears
Ich
spreche
nur
zu
deinen
Ohren
And
it's
takin
off
the
years
Und
es
nimmt
die
Jahre
fort
How
many
secrets
do
you
hold?
Wie
viele
Geheimnisse
birgst
du?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.