Satellite Mode - Terrified (Acoustic) - перевод текста песни на немецкий

Terrified (Acoustic) - Satellite Modeперевод на немецкий




Terrified (Acoustic)
Terrified (Akustik)
Ain't tryna blow your cover
Ich will dich nicht enttarnen
But how'd ya pull me under?
Doch wie zogst du mich unter?
You could make a dead man laugh
Du bringst selbst Tote zum Lachen
When we're out and drinkin'
Wenn wir ausgehen und trinken
Start to lose your diction
Verlierst du die Kontrolle
Love it when you talk like that
Ich liebe, wie du dann sprichst
Have you no idea?
Hast du keine Ahnung?
How you got me feeling?
Wie du mich fühlen lässt?
I'm tortured and I'm reeling over you
Ich bin gequält und verwirrt von dir
Tell me why do I love being terrified?
Sag mir, warum liebe ich es, verängstigt zu sein?
What kind of fool feeds on their own hurt to
Welcher Narr nährt sich von seinem eigenen Schmerz,
Kill the time, kill the time?
Um Zeit zu töten, Zeit zu töten?
Help me why do I love being terrified?
Hilf mir, warum liebe ich es, verängstigt zu sein?
To tell the truth you might not be worth that terrified state of mind
Um Wahrheit zu sagen, bist du diesen verängstigten Zustand vielleicht nicht wert
Terrified, terrified, terrified state of mind
Verängstigt, verängstigt, verängstigter Zustand
Terrified, terrified, terrified state of mind
Verängstigt, verängstigt, verängstigter Zustand
Want me when you want me
Willst mich nur, wenn du willst
Pick me up and drop me
Nimmst mich auf und lässt mich fallen
Hold me at a full arm's length
Hältst mich auf Armeslänge fern
Told me to be open
Sagtest, ich soll offen sein
Then you leave me lonesome
Dann lässt du mich allein
Love it when you move that way
Ich liebe, wie du dich so bewegst
Have you no idea?
Hast du keine Ahnung?
How badly I am dealing?
Wie schwer es mir fällt?
I'm tortured and I'm reeling over you
Ich bin gequält und verwirrt von dir
Tell me why do I love being terrified?
Sag mir, warum liebe ich es, verängstigt zu sein?
What kind of fool feeds on their own hurt to
Welcher Narr nährt sich von seinem eigenen Schmerz,
Kill the time, kill the time?
Um Zeit zu töten, Zeit zu töten?
Help me why do I love being terrified?
Hilf mir, warum liebe ich es, verängstigt zu sein?
To tell the truth you might not be worth that terrified state of mind
Um Wahrheit zu sagen, bist du diesen verängstigten Zustand vielleicht nicht wert
Terrified, terrified, terrified state of mind
Verängstigt, verängstigt, verängstigter Zustand
Terrified, terrified, terrified state of mind
Verängstigt, verängstigt, verängstigter Zustand
Dah dah dah dah
Dah dah dah dah
Dah dah dah dah dah
Dah dah dah dah dah
Dah dah dah dah dah
Dah dah dah dah dah
Dah dah dah dah dah dah dah dah
Dah dah dah dah dah dah dah dah
Tell me why do I love being terrified?
Sag mir, warum liebe ich es, verängstigt zu sein?
What kind of fool feeds on their own hurt to
Welcher Narr nährt sich von seinem eigenen Schmerz,
Kill the time, kill the time?
Um Zeit zu töten, Zeit zu töten?
Help me why do I love being terrified?
Hilf mir, warum liebe ich es, verängstigt zu sein?
To tell the truth you might not be worth that terrified state of mind
Um Wahrheit zu sagen, bist du diesen verängstigten Zustand vielleicht nicht wert
Terrified, terrified, terrified state of mind
Verängstigt, verängstigt, verängstigter Zustand
Terrified, terrified, terrified state of mind
Verängstigt, verängstigt, verängstigter Zustand





Авторы: Samuel Jaffe, Jessica Carvo, Alexander Markovitz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.