Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain′t
trying
to
blow
your
cover
Ich
versuche
nicht,
dich
auffliegen
zu
lassen
But
how'd
you
pull
me
under
Aber
wie
hast
du
mich
in
deinen
Bann
gezogen?
You
could
make
a
dead
man
laugh
Du
könntest
einen
Toten
zum
Lachen
bringen
When
we′re
out
and
drinking
Wenn
wir
ausgehen
und
trinken
Start
to
lose
your
diction
Beginnst
du
deine
klare
Aussprache
zu
verlieren
Love
it
when
you
talk
like
that
Ich
liebe
es,
wenn
du
so
redest
Have
you
no
idea?
Hast
du
keine
Ahnung?
How
you
got
me
feeling
Wie
ich
mich
wegen
dir
fühle
I'm
tortured
and
I'm
reeling
over
you
Ich
werde
gequält
und
taumle
wegen
dir
Tell
me,
why
do
Sag
mir,
warum
I
love
being
terrified
liebe
ich
es,
verängstigt
zu
sein?
What
kind
of
fool
feeds
on
their
own
hurt
to
kill
the
time
Welche
Art
Narr
nährt
sich
vom
eigenen
Schmerz,
um
die
Zeit
totzuschlagen?
Kill
the
time
Die
Zeit
totschlagen
Help
me,
why
do
Hilf
mir,
warum
I
love
being
terrified
liebe
ich
es,
verängstigt
zu
sein?
To
tell
the
truth
you
might
not
be
worth
that
terrified
state
of
mind
Um
die
Wahrheit
zu
sagen,
bist
du
diesen
verängstigten
Geisteszustand
vielleicht
nicht
wert
Terrified,
terrified
Verängstigt,
verängstigt
Terrified
state
of
mind
Verängstigter
Geisteszustand
Terrified,
terrified
Verängstigt,
verängstigt
Terrified
state
of
mind
Verängstigter
Geisteszustand
Want
me
when
you
want
me
Willst
mich,
wenn
du
mich
willst
Pick
me
up
and
drop
me
Nimmst
mich
auf
und
lässt
mich
fallen
Hold
me
at
a
full
arm′s
length
Hältst
mich
auf
voller
Armlänge
Abstand
Told
me
to
be
open
Sagtest
mir,
ich
solle
offen
sein
Then
you
leave
me
lonesome
Dann
lässt
du
mich
einsam
zurück
Love
it
when
you
move
that
way
Ich
liebe
es,
wenn
du
dich
so
bewegst
Have
you
no
idea?
Hast
du
keine
Ahnung?
How
badly
I
am
dealing
Wie
schlecht
ich
damit
umgehe
I′m
tortured
and
I'm
reeling
over
you
Ich
werde
gequält
und
taumle
wegen
dir
Tell
me,
why
do
Sag
mir,
warum
I
love
being
terrified
liebe
ich
es,
verängstigt
zu
sein?
What
kind
of
fool
feeds
on
their
own
hurt
to
kill
the
time
Welche
Art
Narr
nährt
sich
vom
eigenen
Schmerz,
um
die
Zeit
totzuschlagen?
Kill
the
time
Die
Zeit
totschlagen
Help
me,
why
do
Hilf
mir,
warum
I
love
being
terrified
liebe
ich
es,
verängstigt
zu
sein?
To
tell
the
truth
you
might
not
be
worth
that
terrified
state
of
mind
Um
die
Wahrheit
zu
sagen,
bist
du
diesen
verängstigten
Geisteszustand
vielleicht
nicht
wert
Terrified,
terrified
Verängstigt,
verängstigt
Terrified
state
of
mind
Verängstigter
Geisteszustand
Terrified,
terrified
Verängstigt,
verängstigt
Terrified
state
of
mind
Verängstigter
Geisteszustand
Tell
me,
why
do
Sag
mir,
warum
I
love
being
terrified
liebe
ich
es,
verängstigt
zu
sein?
What
kind
of
fool
feeds
on
their
own
hurt
to
kill
the
time
Welche
Art
Narr
nährt
sich
vom
eigenen
Schmerz,
um
die
Zeit
totzuschlagen?
Kill
the
time
Die
Zeit
totschlagen
Help
me,
why
do
Hilf
mir,
warum
I
love
being
terrified
liebe
ich
es,
verängstigt
zu
sein?
To
tell
the
truth
you
might
not
be
worth
that
terrified
state
of
mind
Um
die
Wahrheit
zu
sagen,
bist
du
diesen
verängstigten
Geisteszustand
vielleicht
nicht
wert
Terrified,
terrified
Verängstigt,
verängstigt
Terrified
state
of
mind
Verängstigter
Geisteszustand
Terrified,
terrified
Verängstigt,
verängstigt
Terrified
state
of
mind
Verängstigter
Geisteszustand
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Markovitz, Jessica Carvo, Samuel Holden Jaffe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.