Satellites - Ez - перевод текста песни на немецкий

Ez - Satellitesперевод на немецкий




Ez
Ez
Kevin Gates, I'm everybody sworn favorite
Kevin Gates, ich bin jedermanns geschworener Liebling
People tend to feel I'm Micheal Jackson reincarnated
Leute neigen dazu zu fühlen, ich sei Michael Jackson reinkarniert
Satellites, never really made love
Satelliten, sie hat nie wirklich Liebe gemacht
Alright
Alles klar
Satellites, satellites
Satelliten, Satelliten
Never really made love, but she gon' get it right
Hat nie wirklich Liebe gemacht, aber sie wird es richtig machen
Emotions probably telling her she could stay the night
Gefühle sagen ihr wahrscheinlich, sie könnte die Nacht bleiben
But her friends all call us crazy, they don't give her good advice
Aber ihre Freundinnen nennen uns alle verrückt, sie geben ihr keinen guten Rat
Satellites, satellites
Satelliten, Satelliten
Never really made love, Gates
Hat nie wirklich Liebe gemacht, Gates
Never really made love
Hat nie wirklich Liebe gemacht
Say she never really made love
Sagt, sie hat nie wirklich Liebe gemacht
I've been shot through the heart
Ich wurde mitten ins Herz getroffen
Just on the d-low, Lucas Brasi selling kilos
Nur heimlich, Luca Brasi verkauft Kilos
Gotta shop outta town and got a spot just around the way
Muss außerhalb der Stadt einkaufen und hab 'nen Platz gleich um die Ecke
Let's be specific, if I'm the nigga you feeling
Lass uns konkret werden, wenn ich der Typ bin, den du fühlst
Am I wrong for showing interest in these women surrounding
Liege ich falsch, Interesse an diesen Frauen um mich herum zu zeigen?
I'm a straight dick her down and go
Ich werd' sie direkt flachlegen und gehen
No time to lounge with hoes
Keine Zeit, mit Schlampen abzuhängen
On the grind, all the time
Am Ackern, die ganze Zeit
I done been down this road
Ich bin diesen Weg schon gegangen
Strictly need my c-notes, can you keep up with my lingo
Brauche strikt meine C-Notes [Hunderter], kannst du mit meinem Jargon mithalten?
Some'll say life is a gamble, which means love is a casino
Manche sagen, das Leben ist ein Glücksspiel, was bedeutet, Liebe ist ein Casino
Everybody just playin' to win, think I made it again
Jeder spielt nur, um zu gewinnen, denke, ich hab's wieder geschafft
Though many ladies pretend, hoping this ain't what it is
Obwohl viele Damen so tun als ob, hoffend, dass es nicht das ist, was es ist
This business I'm in, may make me taking a beating
Dieses Geschäft, in dem ich bin, könnte mich Prügel einstecken lassen
Would you still be my friend, when I'm lonely love
Wärst du immer noch meine Freundin, wenn ich einsam bin, Liebe?
Get 'em gone, cause ain't no one on the phone, but us
Schick sie weg, denn niemand ist am Telefon, außer uns
Someone who strong when it's rough, someone who won't give up
Jemanden, der stark ist, wenn es hart wird, jemanden, der nicht aufgibt
Ain't no wasting time, hustle every night
Keine Zeitverschwendung, ackern jede Nacht
Promise everything is alright
Verspreche, alles ist in Ordnung
Satellites, satellites
Satelliten, Satelliten
Never really made love, but she gon' get it right
Hat nie wirklich Liebe gemacht, aber sie wird es richtig machen
Emotions probably telling her she could stay the night
Gefühle sagen ihr wahrscheinlich, sie könnte die Nacht bleiben
But her friends all call us crazy, they don't give her good advice
Aber ihre Freundinnen nennen uns alle verrückt, sie geben ihr keinen guten Rat
Satellites, satellites
Satelliten, Satelliten
Never really made love, Gates
Hat nie wirklich Liebe gemacht, Gates
Never really made love
Hat nie wirklich Liebe gemacht
Say she never really made love
Sagt, sie hat nie wirklich Liebe gemacht
People changing on me, I am so sick of the masquerades
Leute ändern sich mir gegenüber, ich habe die Maskeraden so satt
Grew up poor, had no dishes, ate off paper plates
Wuchs arm auf, hatte kein Geschirr, von Papptellern
I'm taking aim, brought up in this life I know
Ich nehme Ziel, aufgewachsen in diesem Leben, das ich kenne
Baby you a rider and I love when you ride it slow
Baby, du bist 'ne Fahrerin [loyale Partnerin], und ich liebe es, wenn du es langsam reitest
Motion for me girl
Beweg dich für mich, Mädchen
Arch it to the ceiling, now bend over for me girl
Krümm es zur Decke, jetzt bück dich für mich, Mädchen
Pulling on your hair, while I'm gripping on your ass
Ziehe an deinen Haaren, während ich deinen Arsch packe
When I kill it from the back, know you feel it in your back
Wenn ich es von hinten besorge, weißt du, du spürst es in deinem Rücken
Late night screaming, all of the right reasons
Nächtliches Schreien, aus all den richtigen Gründen
Touching, teasing, blowing it might please
Berühren, reizen, blasen könnte gefallen
Make it bite back, I love when it bite me
Lass es zurückbeißen, ich liebe es, wenn es mich beißt
Saying take some out, I know what it might be
Sagt, nimm was raus, ich weiß, was es sein könnte
When your body go to shaking, you're raising your right knee
Wenn dein Körper zu zittern beginnt, hebst du dein rechtes Knie
Bit the pillow with your teeth, I know what it might mean
Hast mit den Zähnen ins Kissen gebissen, ich weiß, was das bedeuten könnte
I'mma keep going, I know that the light green
Ich mach weiter, ich weiß, das Licht ist grün
Can't stay still, I'm stroking the right thing
Kann nicht stillhalten, ich stoße das Richtige
Climb in the bed, with a dime in the bed
Steig ins Bett, mit 'ner Zehn [attraktive Frau] im Bett
Don't tell me the spot, I'mma find it instead
Sag mir nicht die Stelle, ich werd' sie stattdessen finden
Big fine muthafucka, she a dime with the head
Großer geiler Motherfucker, sie ist 'ne Zehn beim Blasen
Just got a text, never mind what it said
Hab gerade 'ne SMS bekommen, vergiss, was drinstand
IPhone ringing, I decline with a fret
iPhone klingelt, ich lehne mit Sorge ab
Which color should I press, lime or the red
Welche Farbe soll ich drücken, grün oder rot
Decline or accept, next line never read
Ablehnen oder annehmen, nächste Zeile nie gelesen
Minus the time and the time been the best
Außer der Zeitfrage, war die Zeit die beste
Told her what it was first time that we met
Hab ihr gesagt, was Sache ist, als wir uns das erste Mal trafen
But she cry and get upset every time that I left
Aber sie weint und regt sich auf, jedes Mal, wenn ich ging
Satellites, satellites
Satelliten, Satelliten
Never really made love, but she gon' get it right
Hat nie wirklich Liebe gemacht, aber sie wird es richtig machen
Emotions probably telling her she could stay the night
Gefühle sagen ihr wahrscheinlich, sie könnte die Nacht bleiben
But her friends all call us crazy, they don't give her good advice
Aber ihre Freundinnen nennen uns alle verrückt, sie geben ihr keinen guten Rat
Satellites, satellites
Satelliten, Satelliten
Never really made love, Gates
Hat nie wirklich Liebe gemacht, Gates
Never really made love
Hat nie wirklich Liebe gemacht
Say she never really made love
Sagt, sie hat nie wirklich Liebe gemacht






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.