Hope is the Thing with Feathers - Russian ver.
Hoffnung ist das Ding mit Federn - Russische Version
Мы
восстаём,
как
предначертано
судьбой
Wir
erheben
uns,
wie
vom
Schicksal
bestimmt
Мы
тьму
встречаем
и
с
невзгодами
ждём
бой
Wir
begegnen
der
Dunkelheit
und
erwarten
den
Kampf
mit
Widrigkeiten
Мы
с
отчаяньем
в
борьбе
Wir
sind
im
Kampf
mit
der
Verzweiflung
Но
храним
надежды
свет,
во-оу
Aber
wir
bewahren
das
Licht
der
Hoffnung,
oh-oh
Достичь
мечты
держа
обет
Um
den
Traum
zu
erreichen,
halten
wir
das
Gelübde
Не
скрыть
мир
от
глаз
Die
Welt
ist
nicht
zu
verbergen
Но
вздор
слепит
нас
Aber
Unsinn
blendet
uns
Слова
нипочём
Worte
bedeuten
nichts
Свой
путь
найдём,
свой
путь
найдём
Wir
werden
unseren
Weg
finden,
wir
werden
unseren
Weg
finden
Воспрянь!
Ведут
пути
нас
Erhebe
dich!
Die
Wege
führen
uns
В
долины
и
зелёный
лог
In
Täler
und
grüne
Auen
Заря
под
стук
колёс
Die
Morgendämmerung
singt
unter
dem
Rattern
der
Räder
О
грёзах
споёт!
Von
Träumen!
Воспрянь!
Где
скрыты
тени
Erhebe
dich!
Wo
Schatten
verborgen
sind
Нашепчет
мягко
сеть
дорог
Flüstert
sanft
das
Netz
der
Wege
Идём
вперёд,
во-оу!
Wir
gehen
voran,
oh-oh!
Впереди
пускай
беда
Mag
vor
uns
auch
Unglück
liegen
Не
станем
мы
робеть,
во-оу
Wir
werden
nicht
verzagen,
oh-oh
Жизнь
битвами
полна
Das
Leben
ist
voller
Kämpfe
И
знаем
вкус
побед
Und
wir
kennen
den
Geschmack
des
Sieges
Не
страшат
гром
и
шторма
Donner
und
Stürme
erschrecken
uns
nicht
Верим
в
правды
свет,
что
проста,
во-оу
Wir
glauben
an
das
Licht
der
Wahrheit,
das
einfach
ist,
oh-oh
Начинаем
с
чистого
листа
Wir
beginnen
mit
einem
unbeschriebenen
Blatt
Воспрянь!
Ведут
пути
нас
Erhebe
dich!
Die
Wege
führen
uns
В
долины
и
зелёный
лог
In
Täler
und
grüne
Auen
Заря
под
стук
колёс
Die
Morgendämmerung
singt
unter
dem
Rattern
der
Räder
О
грёзах
споёт!
Von
Träumen!
Воспрянь!
Где
скрыты
тени
Erhebe
dich!
Wo
Schatten
verborgen
sind
Нашепчет
мягко
сеть
дорог
Flüstert
sanft
das
Netz
der
Wege
Идём
вперёд,
во-оу!
Wir
gehen
voran,
oh-oh!
Во-оу,
Во-оу,
Во-оу,
Во-оу
Oh-oh,
Oh-oh,
Oh-oh,
Oh-oh
Во-оу,
Во-оу,
Во-оу,
Во-оу
Oh-oh,
Oh-oh,
Oh-oh,
Oh-oh
Ведь
цель
так
близко,
зовёт,
маня
Denn
das
Ziel
ist
so
nah,
es
ruft
und
lockt
И
впрямь!
Всё
в
королевстве
Und
wahrlich!
Alles
im
Königreich
Вмиг
озарит
свет
дня
Wird
sogleich
vom
Licht
des
Tages
erhellt
Воспрянь!
Споют
дороги
Erhebe
dich!
Die
Wege
werden
singen
О
том,
что
за
секрет
хранят
Davon,
welches
Geheimnis
sie
bewahren
Нас
цель
свела,
во-оу!
Das
Ziel
hat
uns
zusammengeführt,
oh-oh!
Под
звёздным
небом
все
за
грёзами
гнались
Unter
dem
Sternenhimmel
jagten
alle
Träumen
nach
Пред
ликом
божьим
как
один
Vor
dem
Angesicht
Gottes
wie
einer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.