Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
see
it
in
your
eyes
finding
it
hard
to
sympathise
Ich
seh'
es
in
deinen
Augen,
dir
fällt
es
schwer,
Mitgefühl
zu
zeigen
I
hear
it
in
your
words
though
you
try,
try
to
hide
Ich
hör'
es
in
deinen
Worten,
obwohl
du
versuchst,
versuchst,
es
zu
verbergen
It's
so
obvious,
when
I
take
the
blame,
we
should've
been
stronger
Es
ist
so
offensichtlich,
wenn
ich
die
Schuld
auf
mich
nehme,
wir
hätten
stärker
sein
sollen
Keept
to
our
plan,
but
we're
just
a
shame
An
unserem
Plan
festhalten
sollen,
doch
wir
sind
nur
eine
Schande
I
start
to
wonder
Ich
fange
an,
mich
zu
fragen
'Cause
you've
been
talking
Denn
du
redest
schon
Oh,
you've
been
talking
for
days
Oh,
du
redest
schon
seit
Tagen
'Cause
you've
been
talking
Denn
du
redest
schon
Oh,
you've
been
talking
for
days
Oh,
du
redest
schon
seit
Tagen
I
know
you
have
a
way
with
words
Ich
weiß,
du
kannst
gut
mit
Worten
umgehen
But
I
have
to
say
I'm
hurt
Aber
ich
muss
sagen,
ich
bin
verletzt
You
play
the
part
of
the
scorned
so
well
Du
spielst
die
Rolle
des
Gekränkten
so
gut
But
I'm
no
fool,
I
can
tell
Aber
ich
bin
kein
Narr,
ich
merke
es
I
see
it
in
your
eyes
finding
it
hard
to
sympathise
Ich
seh'
es
in
deinen
Augen,
dir
fällt
es
schwer,
Mitgefühl
zu
zeigen
I
hear
it
in
your
words
though
you
try,
try
to
hide
Ich
hör'
es
in
deinen
Worten,
obwohl
du
versuchst,
versuchst,
es
zu
verbergen
It's
so
obvious,
when
I
take
the
blame,
we
should've
been
stronger
Es
ist
so
offensichtlich,
wenn
ich
die
Schuld
auf
mich
nehme,
wir
hätten
stärker
sein
sollen
Keept
to
our
plan,
but
we're
just
a
shame
An
unserem
Plan
festhalten
sollen,
doch
wir
sind
nur
eine
Schande
I
start
to
wonder
Ich
fange
an,
mich
zu
fragen
'Cause
you've
been
talking
Denn
du
redest
schon
Oh,
you've
been
talking
for
days
Oh,
du
redest
schon
seit
Tagen
'Cause
you've
been
talking
Denn
du
redest
schon
Oh,
you've
been
talking
for
days
Oh,
du
redest
schon
seit
Tagen
'Cause
you've
been
talking
Denn
du
redest
schon
Oh,
you've
been
talking
for
days
Oh,
du
redest
schon
seit
Tagen
'Cause
you've
been
talking
Denn
du
redest
schon
Oh,
you've
been
talking
for
days
Oh,
du
redest
schon
seit
Tagen
It's
so
obvious,
when
I
take
the
blame,
we
should've
been
stronger
Es
ist
so
offensichtlich,
wenn
ich
die
Schuld
auf
mich
nehme,
wir
hätten
stärker
sein
sollen
Keept
to
our
plan,
but
we're
just
a
shame
An
unserem
Plan
festhalten
sollen,
doch
wir
sind
nur
eine
Schande
I
start
to
wonder
Ich
fange
an,
mich
zu
fragen
'Cause
you've
been
talking
Denn
du
redest
schon
Oh,
you've
been
talking
for
days
Oh,
du
redest
schon
seit
Tagen
'Cause
you've
been
talking
Denn
du
redest
schon
Oh,
you've
been
talking
for
days
Oh,
du
redest
schon
seit
Tagen
'Cause
you've
been
talking
Denn
du
redest
schon
Oh,
you've
been
talking
for
days
Oh,
du
redest
schon
seit
Tagen
'Cause
you've
been
talking
Denn
du
redest
schon
Oh,
you've
been
talking
for
days
Oh,
du
redest
schon
seit
Tagen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tim Bernhardt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.