Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frat Boy Swag
Frat Boy Swag (Angeber)
Fuck
dat
shit
i'm
a
motherfucking
rebel
Scheiß
drauf,
ich
bin
ein
verdammter
Rebell
FraTrap,
GangBang!
FraTrap,
GangBang!
Phi
Tau
Gamma
Beta
Phi
Tau
Gamma
Beta
Frat
boy
swag,
bitch
I'm
on
another
level
Bruder,
ich
bin
auf
einem
anderen
Level
Fuck
that
shit
I'm
motherfucking
rebel
Scheiß
drauf,
ich
bin
ein
verdammter
Rebell
Everything
top
tier
you
know
we
never
settle
Alles
vom
Feinsten,
du
weißt,
wir
geben
uns
nie
mit
weniger
zufrieden
Frat
boy
swag,
bitch
I'm
on
another
level
Bruder,
ich
bin
auf
einem
anderen
Level
Fuck
that
shit
I'm
motherfucking
rebel
Scheiß
drauf,
ich
bin
ein
verdammter
Rebell
Everything
top
tier
you
know
we
never
settle
Alles
vom
Feinsten,
du
weißt,
wir
geben
uns
nie
mit
weniger
zufrieden
Party
like
its
spring
break
and
it
ain't
even
spring
Party,
als
wäre
Spring
Break,
und
es
ist
nicht
mal
Frühling
College
girls
gone
wild
I
just
let
em
do
their
thing
College-Mädchen
drehen
durch,
ich
lasse
sie
einfach
machen
I
be
lit
up
off
that
loud
shit,
you
barely
hear
a
thing
Ich
bin
so
drauf
von
dem
lauten
Zeug,
du
hörst
kaum
was
I
be
shinning
on
these
niggas
peep
the
motherfucking
bling
Ich
glänze
vor
diesen
Typen,
check
den
verdammten
Bling-Bling
Better
yet,
peep
the
time
piece
fresher
than
a
presi
Besser
noch,
check
die
Uhr,
frischer
als
ein
Präsident
Better
yet,
peep
the
boat
shoes
I'm
swaggin
in
my
Sperry's
Besser
noch,
check
die
Bootsschuhe,
ich
swagger
in
meinen
Sperry's
Mafioso
swag,
good
fella,
Joe
Pesci
Mafioso-Swag,
guter
Junge,
Joe
Pesci
Peep
the
navy
blue
blazer,
bitch
you
know
its
Burberry
Check
den
marineblauen
Blazer,
Schätzchen,
du
weißt,
er
ist
von
Burberry
Say
that
she
a
stoner
but
she
geeked
up
off
a
hit
Sie
sagt,
sie
kifft,
aber
sie
ist
schon
nach
einem
Zug
high
From
St.Lucia
to
Rhode
Island
baby
you
in
for
a
trip
Von
St.
Lucia
bis
Rhode
Island,
Baby,
du
bist
auf
einem
Trip
I
matured
since
graduation
I
ain't
with
the
kid
shit
Ich
bin
seit
dem
Abschluss
reifer
geworden,
ich
hab'
keinen
Bock
auf
Kinderscheiße
My
girlfriend
is
41,
my
wifey
is
36,
aye!
Meine
Freundin
ist
41,
meine
Ehefrau
ist
36,
aye!
Frat
boy
swag,
bitch
I'm
on
another
level
Bruder,
ich
bin
auf
einem
anderen
Level
Fuck
that
shit
I'm
motherfucking
rebel
Scheiß
drauf,
ich
bin
ein
verdammter
Rebell
Everything
top
tier
you
know
we
never
settle
Alles
vom
Feinsten,
du
weißt,
wir
geben
uns
nie
mit
weniger
zufrieden
Frat
boy
swag,
bitch
I'm
on
another
level
(Frat
shit,
for
real)
Bruder,
ich
bin
auf
einem
anderen
Level
(Verbindungsscheiße,
echt
jetzt)
Fuck
that
shit
I'm
motherfucking
rebel
(ight
turn
my
headphones
up,
turn
my
headphones
up)
Scheiß
drauf,
ich
bin
ein
verdammter
Rebell
(okay,
mach
meine
Kopfhörer
lauter,
mach
meine
Kopfhörer
lauter)
Everything
top
tier
you
know
we
never
settle
(let
me
get
this
shit)
Alles
vom
Feinsten,
du
weißt,
wir
geben
uns
nie
mit
weniger
zufrieden
(lass
mich
das
hinkriegen)
Frat
trap
gang
bang,
bust
my
motherfucking
guns
(ok,
Ok)
Frat
Trap
Gang
Bang,
ich
knall
meine
verdammten
Waffen
ab
(ok,
Ok)
Tell
a
bitch
I
love
her
then
I
fuck
her
best
friend
just
for
fun
(aye)
Sag
einer
Schlampe,
dass
ich
sie
liebe,
und
dann
ficke
ich
ihre
beste
Freundin
zum
Spaß
(aye)
Live
like
a
wild
boy,
even
when
I
graduate
(Ok,
ooo,
Ok)
Lebe
wie
ein
wilder
Junge,
auch
wenn
ich
meinen
Abschluss
mache
(Ok,
ooo,
Ok)
Put
it
on
the
scale
and
make
that
motherfucker
fluc...
fuck
Leg
es
auf
die
Waage
und
lass
das
verdammte
Ding
schwanken...
verdammt
Frat
trap
gang
bang,
bust
my
motherfucking
guns
(Ok,
you
said
that
already)
Frat
Trap
Gang
Bang,
ich
knall
meine
verdammten
Waffen
ab
(Ok,
das
hast
du
schon
gesagt)
Tell
a
bitch
I
love
her
then
I
fuck
her
best
friend
just
for
fun
(its
cool,
its
cool)
Sag
einer
Schlampe,
dass
ich
sie
liebe,
und
dann
ficke
ich
ihre
beste
Freundin
zum
Spaß
(ist
cool,
ist
cool)
Live
like
a
wild
boy,
even
when
I
graduate
(I
can't
freestyle
for
shit)
Lebe
wie
ein
wilder
Junge,
auch
wenn
ich
meinen
Abschluss
mache
(ich
kann
überhaupt
nicht
freestylen)
Put
it
on
the
scale
and
make
that
motherfucker
fluctuate
(this
some
fire?
this
niggas
trash)
Leg
es
auf
die
Waage
und
lass
das
verdammte
Ding
schwanken
(ist
das
geil?
Dieser
Typ
ist
Müll)
I
don't
hesitate
you
know
I
go
to
fornicate
(Hmm!)
Ich
zögere
nicht,
du
weißt,
ich
gehe
vögeln
(Hmm!)
Say
she
wanna
wait
I
don't
like
to
procrastinate
(hmm!)
Sie
sagt,
sie
will
warten,
ich
mag
es
nicht,
Dinge
aufzuschieben
(hmm!)
You
my
dick
and
both
my
balls
should
go
and
acclimate
(Pause)
Du,
mein
Schwanz
und
meine
beiden
Eier
sollten
sich
akklimatisieren
(Pause)
Baby
make
your
mind
up
girl
before
I
go
disasterbate
like
ahh
(ohh
shit,
iight)
Baby,
entscheide
dich,
Mädchen,
bevor
ich
anfange
zu
Katastrophen-masturbieren,
wie
ahh
(ohh
scheiße,
okay)
That's
a
real
thing
yo
Das
ist
echt,
yo
Like
you
know
when
you
go
out
looking
for
bitches
So,
weißt
du,
wenn
du
rausgehst
und
Schlampen
suchst
And
you
don't
get
no
bitches
and
you
gotta
go
home
and
jerk
off
Und
du
kriegst
keine
Schlampen
ab
und
musst
nach
Hause
gehen
und
dir
einen
runterholen
That's
called
disaster
bating,
It's
a
real
thing
look
that
shit
up
Das
nennt
man
Katastrophen-Masturbation,
das
gibt's
wirklich,
schlag
das
nach
That
shits
a
tragedy...
a
motherfucking
tragedy
nigga...
Das
ist
eine
Tragödie...
eine
verdammte
Tragödie,
Nigga...
There's
disasterbating
going
on,
all
over
the
motherfucking
country
right
now
Es
gibt
Katastrophen-Masturbation,
überall
im
verdammten
Land,
im
Moment
Shits
sad,
brings
a
tear
to
my
eye
Es
ist
traurig,
treibt
mir
die
Tränen
in
die
Augen
Just
thought
I'd
make
a
public
service
announcement
about
that,
you
know?
Ich
dachte
nur,
ich
mache
eine
öffentliche
Bekanntmachung
darüber,
weißt
du?
Yo
whats
the
next
track?
Yo,
was
ist
der
nächste
Track?
I'm
over
here
talking
about,
motherfucking...
God
knows
what
Ich
bin
hier
drüben
und
rede
über,
verdammte...
Gott
weiß
was
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sued Jn.baptiste
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.