Satinder Sartaaj - Ilahi Rangey - перевод текста песни на немецкий

Ilahi Rangey - Satinder Sartaajперевод на немецкий




Ilahi Rangey
Göttliche Farben
Jekar dekhana noor sardaariyan da
Wenn du das Licht der Führung sehen willst,
Taan pichhokadaan utte maar jhaat vekho
Dann wirf einen Blick zurück auf die Herkunft, sieh her.
Aisi chhoh iss dharat nu Satguraan di
Solch eine Berührung erhielt dieses Land von den Satgurus (Wahren Gurus),
Punjab nu mili ho daat vekho
Sieh die Gabe, die Punjab zuteilwurde.
(Waheguru-waheguru, waheguru)
(Waheguru-waheguru, waheguru)
(Waheguru- waheguru, waheguru)
(Waheguru- waheguru, waheguru)
(ੴ waheguru, waheguru)
(ੴ waheguru, waheguru)
(ੴ waheguru)
(ੴ waheguru)
Koi bakhash Paatshah di, ji saade josh ilahi rangey
Eine Gnade des Königs (Gottes/Gurus), ja, unser Eifer ist göttlich gefärbt.
(Koi bakhash Paatshah di, ji saade josh ilahi rangey)
(Eine Gnade des Königs, ja, unser Eifer ist göttlich gefärbt.)
Koi bakhash Paatshah di, ji saade josh ilahi rangey
Eine Gnade des Königs, ja, unser Eifer ist göttlich gefärbt.
Saadi fateh akaal jehi te saade guru sadaa anng-sannge
Unser Sieg ist wie der des Zeitlosen (Akaal) und unser Guru ist immer bei uns (an unserer Seite).
(Koi bakhash Paatshah di, ji saade josh ilahi rangey)
(Eine Gnade des Königs, ja, unser Eifer ist göttlich gefärbt.)
Koi bakhash Paatshah di, ji saade josh ilahi rangey
Eine Gnade des Königs, ja, unser Eifer ist göttlich gefärbt.
(Jo bole so nihaal)
(Wer dies spricht, wird gesegnet sein)
(Sat sri akaal)
(Wahr ist der große Zeitlose)
"Jo bole so nihaal", "Sat sri akaal" hamesha kahiye
"Wer dies spricht, wird gesegnet sein", "Wahr ist der große Zeitlose" sagen wir immer.
Saadi kaum hai mardaan di, aapaan chardikalaa 'ch rahiye
Unsere Gemeinschaft ist die von Tapferen/Männern, wir bleiben in Hochstimmung (Chardikala).
O, jaikaare la-la ke, he
O, mit lauten Siegesrufen, he
Jo bole so nihaal
Wer dies spricht, wird gesegnet sein
(Sat sri akaal)
(Wahr ist der große Zeitlose)
Jaikaare la-la ke, dushman nezeyan utte tange
Mit lauten Siegesrufen hängen wir die Feinde an die Speere.
(Koi bakhash Paatshah di, ji saade josh ilahi rangey)
(Eine Gnade des Königs, ja, unser Eifer ist göttlich gefärbt.)
Hass-hass qurbaan hoye, ji saadi "Tawareekh" nu parhna
Lächelnd haben wir uns geopfert, ja, lies unsere "Geschichte" (Tawareekh).
Saanu Guru sikha gye ne, ji mazlumaan de lyi kharhna
Der Guru hat uns gelehrt, ja, für die Unterdrückten einzustehen.
Bureyan de lyi bure asin, ji aapan changeyan de lyi change
Für die Schlechten sind wir schlecht, ja, für die Guten sind wir gut.
Saadi fateh akaal jehi te saade guru sadaa anng-sannge
Unser Sieg ist wie der des Zeitlosen (Akaal) und unser Guru ist immer bei uns (an unserer Seite).
Koi bakhash Paatshah di, ji saade josh ilahi rangey
Eine Gnade des Königs, ja, unser Eifer ist göttlich gefärbt.
Saadi pagg hai shaan saadi, asin jang injh dushman lalkaare
Unser Turban (Pagg) ist unser Stolz, so fordern wir den Feind im Kampf heraus.
Sawaa lakh naal ikk larda, ji asin jiyondejee na haare
Einer kämpft gegen Einhundertfünfundzwanzigtausend, ja, wir geben uns im Leben nicht geschlagen.
Eh fauj Gobind Singh di, ho, oh
Dies ist die Armee von Gobind Singh, ho, oh
Eh fauj Gobind Singh di, sikhaunda sabak jo lainda pange
Dies ist die Armee von Gobind Singh, sie lehrt denjenigen eine Lektion, der sich anlegt (pange).
Koi bakhash Paatshah di, ji saade josh ilahi rangey
Eine Gnade des Königs, ja, unser Eifer ist göttlich gefärbt.
Ho, sadaa sikh Gurmail diyan hi Rabb rakhda uchiyan shaana
Ho, Gott hält immer die Ehre der Sikhs von Gurmail hoch.
Saanu virse vich miliyan khande, tupak, teer, karpaana
Uns wurden im Erbe Khandas (Doppelschneidiges Schwert), Gewehre (Tupak), Pfeile (Teer), Kirpans (Dolche) gegeben.
Gurbani parde haan, saade gehne, "Kare te kanghe"
Wir lesen Gurbani (Heilige Schriften), unser Schmuck sind "Kara (Stahlarmreif) und Kanga (Kamm)".
Saadi fateh akaal jehi te saade guru sadaa anng-sannge
Unser Sieg ist wie der des Zeitlosen (Akaal) und unser Guru ist immer bei uns (an unserer Seite).
Koi bakhash Paatshah di, ji saade josh ilahi rangey
Eine Gnade des Königs, ja, unser Eifer ist göttlich gefärbt.
Ikk khanda,ੴ, har pal naal Waheguru saade
Ein Khanda, ੴ, jeden Moment ist Waheguru mit uns.
Ikk shaunk shahaadat da ditta paal Waheguru saade
Eine Leidenschaft für das Märtyrertum hat unser Waheguru uns gepflegt/gegeben.
Singh seena taan kharhe, hey, oh-oh
Die Singhs stehen mit geschwellter Brust, hey, oh-oh
Singh seena taan kharhe, goli chhaati vichon langhe
Die Singhs stehen mit geschwellter Brust, möge die Kugel durch die Brust gehen (wir weichen nicht).
(Koi bakhash Paatshah di, ji saade josh ilahi rangey)
(Eine Gnade des Königs, ja, unser Eifer ist göttlich gefärbt.)
Saadi fateh Akaal jehi, asaan ton maut vi jigre mannge
Unser Sieg ist wie der des Zeitlosen, selbst der Tod verlangt Mut von uns.
(Koi bakhash Paatshah di, ji saade josh ilahi rangey)
(Eine Gnade des Königs, ja, unser Eifer ist göttlich gefärbt.)
Saadi fateh Akaal jehi, asaan ton maut vi jigre mannge
Unser Sieg ist wie der des Zeitlosen, selbst der Tod verlangt Mut von uns.
Koi bakhash Paatshah di, ji saade josh ilahi rangey
Eine Gnade des Königs, ja, unser Eifer ist göttlich gefärbt.





Авторы: Satinder Sartaaj


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.