Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hun Sochda'n
Nun denke ich
Hun
sochdan
ke
ohi
bhagan
wale
oye,
Nun
denke
ich,
dass
nur
die
Glücklichen,
Hun
sochdan
ke
ohi
bhagan
wale
oye,
Nun
denke
ich,
dass
nur
die
Glücklichen,
Jinha
de
hathon
punn
ho
gaye,
durch
deren
Hände
gute
Taten
geschehen
sind.
Ajj
pata
lagaa
apne
gunahan
da
tan,
Heute
wurde
mir
meine
Schuld
bewusst,
Hath
paer
sunn
ho
gaye,
Hände
und
Füße
sind
taub
geworden,
Hath
paer
sunn
ho
gaye,
Hände
und
Füße
sind
taub
geworden,
Hath
paer
sunn
ho
gaye,
Hände
und
Füße
sind
taub
geworden.
Ho
kadi
roohan
utte
satt
naiyo
maridi,
Oh,
man
soll
die
Seelen
niemals
verletzen,
Ke
ehoÂ
bakhshayi
jaani
nayi,
denn
das
wird
nicht
vergeben,
Wadh
seesan
wali
pand
bhari
ho
gayi,
Die
Last
der
Sünden
ist
schwer
geworden,
Tan
mitran
uthayi
jaani
nayi,
mein
Freund,
sie
kann
nicht
getragen
werden.
Eh
zameer
wali
gathdi
vi
paatju,
Auch
dieses
Bündel
des
Gewissens
wird
zerreißen,
Eh
zameer
wali
gathdi
vi
paatju,
Auch
dieses
Bündel
des
Gewissens
wird
zerreißen,
Je
zyada
leede
dhun
ho
gaye,
wenn
zu
viele
Kleider
schmutzig
sind.
Ajj
pata
lagaa
apne
gunahan
da
tan,
Heute
wurde
mir
meine
Schuld
bewusst,
Hath
paer
sunn
ho
gaye,
Hände
und
Füße
sind
taub
geworden,
Hath
paer
sunn
ho
gaye,
Hände
und
Füße
sind
taub
geworden.
O
aethe
maan
wali
das
kehdi
cheez
hai,
Oh,
was
gibt
es
hier,
worauf
man
stolz
sein
kann,
Tu
niwan
hoke
chal
soneya,
sei
demütig,
mein
Schatz,
O
das
janda
hoya
tu
ki
deke
jaweinga,
Oh,
sag,
was
wirst
du
geben,
wenn
du
gehst,
Pashoo
tan
dinde
khand
soneya,
Tiere
geben
Haut,
mein
Schatz.
Aina
zulfan
ton
changae
wal
bhedne
oye,
Besser
als
diese
Locken
sind
die
Wollfäden,
Aina
zulfan
ton
changae
wal
bhedne,
Besser
als
diese
Locken
sind
die
Wollfäden,
JoÂ
katoh
kath
punn
ho
gaye,
die
zu
guten
Taten
gesponnen
wurden.
Ajj
pata
lagaa
apne
gunahan
da
tan,
Heute
wurde
mir
meine
Schuld
bewusst,
Hath
paer
sunn
ho
gaye,
Hände
und
Füße
sind
taub
geworden,
Hath
paer
sunn
ho
gaye,
Hände
und
Füße
sind
taub
geworden.
Eh
dimag
diyan
tarzan
nu
ched
zara,
Spiele
ein
wenig
mit
den
Saiten
deines
Geistes,
NasheÂ
nu
utar
tan
sayi,
lass
den
Rausch
nach,
O
zara
sufi
hoke
vekh
akhan
kholke,
Oh,
werde
ein
Sufi
und
öffne
deine
Augen,
Kyun
firre
chahti
maar
tan
sayi,
warum
schlägst
du
um
dich.
Ah
katon
aakadan
di
pee
layi
sharab
oye,
Oh,
warum
hast
du
den
Wein
des
Stolzes
getrunken,
Ah
katon
aakadan
di
pee
layi
sharab,
Oh,
warum
hast
du
den
Wein
des
Stolzes
getrunken,
Te
hamesha
layi
hi
tunn
ho
gaye,
und
bist
für
immer
betäubt.
Ajj
pata
lagaa
apne
gunahan
da
tan,
Heute
wurde
mir
meine
Schuld
bewusst,
Hath
paer
sunn
ho
gaye,
Hände
und
Füße
sind
taub
geworden,
Hath
paer
sunn
ho
gaye,
Hände
und
Füße
sind
taub
geworden.
Odon
dardan
di
cheesÂ
pata
lagge,
Dann
spürt
man
den
Schmerz,
Jadon
kaleje
hunda
chek
aap
de,
wenn
das
eigene
Herz
durchbohrt
wird,
Tanhi
hunda
mehsoos
sartaaj
ve,
Dann
fühlt
man
es,
Sartaaj,
Ho
lagge
jadon
sek
aap
de,
wenn
man
die
eigene
Hitze
spürt.
Aa
zara
soch
jehde
din
osse
agg
che,
Denk
nur,
wenn
du
eines
Tages
in
demselben
Feuer,
KadiÂ
sochin
jehde
din
osse
agg
che,
Denk
nur,
wenn
du
eines
Tages
in
demselben
Feuer,
Kabab
wangu
bhun
ho
gaye,
wie
Kebabs
gebraten
wirst.
Ajj
pata
lagaa
apne
gunahan
da
tan,
Heute
wurde
mir
meine
Schuld
bewusst,
Hath
paer
sunn
ho
gaye,
Hände
und
Füße
sind
taub
geworden,
Hath
paer
sunn
ho
gaye,
Hände
und
Füße
sind
taub
geworden.
Hunn
sochda
kyun
ohiyo
bhagan
wale
oye,
Nun
denke
ich,
warum
nur
die
Glücklichen,
Hunn
ke
ohi
bhagan
wale
ne,
Nun,
dass
nur
die
sind
Glücklich,
Jinha
de
hathon
punn
hove,
durch
deren
Hände
gute
Taten
geschehen.
Ajj
pata
lagaa
apne
gunahan
da
tan,
Heute
wurde
mir
meine
Schuld
bewusst,
Hath
paer
sunn
ho
gaye,
Hände
und
Füße
sind
taub
geworden,
Hath
paer
sunn
ho
gaye,
Hände
und
Füße
sind
taub
geworden,
Hath
paer
sunn
ho
gaye...,
Hände
und
Füße
sind
taub
geworden...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Satinderpal Sartaaj
Альбом
Hamza
дата релиза
01-07-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.