Текст и перевод песни Satinder Sartaaj - Hazaarey Wala Munda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hazaarey Wala Munda
The Boy from Hazaara
Dariya
Jhanaab
Lehnde
De
Near
the
flowing
rivers
of
Jhanaab,
Dhido
Ranjhe
De
Takht
Hazaarey
Da
Munda
Lives
Ranjha,
the
boy
from
the
throne
of
Hazaara.
Te
Ohton
Takreeban
120
Mile
It's
roughly
120
miles
from
here,
Jhanaab
De
Charde
Paase
On
the
other
side
of
the
Jhanaab
river,
Heer
Seeyal
De
Pind
Changmangeyana
Di
Kudi
Lives
Noor,
a
girl
from
the
village
Changmangeyana,
near
Heer
Seyal's.
Shayad
Ethon
Di
Fizawan
Ch
Azlaan
Ch
Ishq
Samaya
Hoya
Ae
Perhaps
love
is
woven
into
the
very
air
of
this
land.
Taiyon
Ajj
Fer
Noor
Diyan
Wangaan
Cho
Heer
Di
Boldi
Ae
That's
why
even
today,
Noor
speaks
with
Heer's
voice.
Shahla
Iswari
Eh
Kissa
Khushnuma
Ruttan
Da
Haani
Hove
Oh
Shahla
Iswari,
may
this
story
bloom
in
every
pleasant
season.
Hale
Change
Lagde
Nai
Koyile
Tere
Bol
Ni
Ni
Udon
Gaawin
Aake
Things
haven't
felt
the
same
since
you
left,
my
love,
my
nightingale,
come
back
and
sing
for
me.
Udon
Gaawin
Aa
Ke
Jadon
Mahiya
Hoya
Kol
Ni
Haale
Change
Lagde
Ni
Come
back
and
sing
for
me,
things
haven't
felt
the
same
since
you
became
my
beloved.
Sun
Hirna
Sade
Kol
Na
Ghum
Ve
Sada
Chit
Nai
Raazi
Listen,
my
deer,
don't
wander
away
from
me,
my
heart
won't
bear
it.
Asi
Nai
Takni
Chaal
Teri
Naa
Teri
Shararat
Baazi
I
don't
care
for
your
sly
glances
or
your
mischievous
games.
Ajj
Sadi
Gal
Mann
Ke
Jaa
Zara
Chad
Ke
Dhaab
Te
Vekhi
Just
listen
to
me
today,
step
up
on
the
roof
and
look,
Shayad
Mera
Sartaj
Dikhe
Zara
Khadke
Te
Vekhi
Maybe
you'll
see
my
Sartaj,
just
stand
tall
and
look.
Te
Dasi
Kadon
Auga
Ho
Dasin
Kadon
Auga
Tell
me,
when
will
you
come?
Tell
me,
when
will
you
arrive?
Hazaarey
Wala
Munda
Seenay
Nal
Lauga
The
boy
from
Hazaara
will
embrace
you
close
to
his
heart.
Dasin
Kadon
Auga
Hazaarey
Wala
Munda
Seenay
Nal
Lauga
Tell
me,
when
will
you
come?
The
boy
from
Hazaara
will
embrace
you
close
to
his
heart.
Hazaarey
Wala
Munda...
The
boy
from
Hazaara...
Kanna
De
Jhumkeya
Ve
Hawa
Vich
Rumkeya
Your
earrings
jingle
in
the
wind,
Sire
Di
Saggiye
Ni
Vaalaan
Nal
Laggiye
Ni
Your
head
scarf
touches
your
tresses.
Ho
Gut
Te
Parandeya
Ve
Dason
Wal
Khandeya
Ve
Oh,
the
birds
on
the
roof,
the
stories
on
the
walls,
Gal
Di
Taweetiye
Ni
Oh
Chup
Chapitiye
Ni
Your
silent
glances,
your
hidden
smiles.
Haye
Dasin
Kadon
Auga
Hazare
Wala
Munda
Oh,
tell
me,
when
will
you
come,
the
boy
from
Hazaara?
Seene
Nal
Lauga
Hazare
Wala
Munda
He'll
embrace
you
close
to
his
heart,
the
boy
from
Hazaara.
Sanu
Sade
Cha
Jehe
Nai
Jeen
Dinde
Upron
Usde
Raah
Jehe
Nai
Jeen
Dinde
Those
like
us
don't
let
us
live,
and
the
paths
leading
to
you
don't
let
us
live
either.
Usne
Jekar
Laiyan
Tod
Chadawegi
Aina
Chir
Kyon
Laaya
Fera
Paawegi
If
you
break
these
bonds
and
build
new
ones,
why
did
you
light
this
fire
in
the
first
place?
Oh
Ishq
Ladaake
Darna
Vi
Gustaakhi
Ae
Par
Bematlab
Dukh
Jarna
Vi
Gustaakhi
Ae
To
fear
after
falling
in
love
is
also
a
sin,
but
to
suffer
needlessly
is
also
a
sin.
Haye
Sukhin
Saandhin
Shaunk-Shaunk
Vich
Rog
Kulehne
Laa
Baithe
Oh,
in
the
midst
of
happiness
and
comfort,
illnesses
have
begun
to
sprout.
Allarh
Umar
Niyani
De
Vich
Umraan
Daa
Te
La
Baithe
In
the
prime
of
youth,
the
signs
of
age
have
appeared.
Ni
Kadon
Auga
Hazare
Wala
Munda
Seene
Nal
Lauga
Tell
me,
when
will
you
come,
the
boy
from
Hazaara,
to
embrace
me
close
to
his
heart?
Hazare
Wala
Munda...
The
boy
from
Hazaara...
Ho
Mere
Kann
Vich
Keha
Khuda
Ne
Jigra
Rakhi
Doli
Naa
God
whispered
in
my
ear,
"Have
courage,
your
palanquin
won't
be
taken
away."
Akhir
Nu
Vasal
Taan
Hone
Bas
Chup
Kar
Ja
Boli
Naa
He
said,
"Union
will
happen
eventually,
just
be
patient
and
don't
speak."
Par
Main
Taan
Rab
Nu
Kehta
Mera
Mahiya
Hune
Milaavo
But
I
pray
to
God,
"Please
reunite
me
with
my
beloved."
Sanu
Usbin
Samajh
Nai
Aunda
Tusi
Sanu
Na
Samjhawo
We
don't
understand
each
other,
please
don't
misunderstand
us.
Gal
Sun
Ni
Tez
Hawaye,
Ramz
Kite
Folin
Na
Sade
Vasal
Di
Aas
Di
Khushboo
Listen,
oh
swift
winds,
don't
reveal
the
secret,
the
fragrance
of
hope
for
our
union.
Is
Jungle
Vich
Toli
Naa
Je
Kidre
Sartaaj
Satinder
Sade
Pind
Nu
Aave
Don't
tell
anyone
in
this
forest
if
Satinder
Sartaaj
ever
comes
to
our
village.
Sade
Pind
Nu
Aave
Bahon
Pakad
Bithawan
If
he
comes
to
our
village,
I'll
embrace
him
and
make
him
sit
beside
me.
Ni
Main
Vekhaan
Te
Oh
Gaave
Vekhaan
Te
Oh
Gaave
I'll
watch
him
and
he'll
sing,
I'll
watch
him
and
he'll
sing.
Sada
Geet
Gauga
Ho
Sada
Geet
Gauga
He'll
sing
our
song,
oh
he'll
sing
our
song.
Hazaarey
Wala
Munda
Dasi
Kado
Auga
The
boy
from
Hazaara,
tell
me,
when
will
you
come?
Hazaarey
Wala
Munda
Seene
Naal
Lauga
The
boy
from
Hazaara
will
embrace
you
close
to
his
heart.
Hazaarey
Wala
Munda
The
boy
from
Hazaara.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Satinder Sartaaj
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.