Текст и перевод песни Satira - El Mundo de los Sueños
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Mundo de los Sueños
Мир снов
Extraño
es,
dormido
está
Странный
он,
спит
сейчас
El
mundo
de
los
sueños
Мир
снов,
Más
allá,
se
abrirán
Где
раскроются
для
нас
Las
puertas
del
deseo
Двери
всех
желаний.
Extraño
es,
dormido
está
Странный
он,
спит
сейчас
El
mundo
de
los
sueños
Мир
снов,
Más
allá,
se
abrirán
Где
раскроются
для
нас
Las
puertas
del
deseo
Двери
всех
желаний.
Todo
empieza
aquí
Всё
начнётся
здесь,
Maldita
civilización
Проклятая
цивилизация,
Donde
nunca
llegarán
los
deseos
del
más
débil
Где
желания
слабых
не
сбудутся
никогда.
Tierra
de
ambición
Мир
амбиций,
Donde
luchamos
por
ganar
Где
мы
боремся,
чтоб
побеждать,
Sin
mirar
quién
perderá
por
no
entrar
en
nuestro
propio
juego
Не
замечая,
кто
проиграет,
не
войдя
в
нашу
игру.
Solo
hay
un
lugar
Есть
лишь
место
одно,
Donde
la
noche
no
es
fría
Где
ночи
не
страшны,
Donde
encontrarás
Где
ты
обретёшь
La
estrella
de
tu
vida
Звезду
своей
судьбы,
Brillando
sin
parar
Что
сияет
всегда.
Extraño
es,
dormido
está
Странный
он,
спит
сейчас
El
mundo
de
los
sueños
Мир
снов,
Más
allá,
se
abrirán
Где
раскроются
для
нас
Las
puertas
del
deseo
Двери
всех
желаний.
Todo
vale
ahí
Там
ценно
всё,
Toda
ilusión
es
realidad
Иллюзия
- реальность,
Y
verás
amanecer,
aunque
aún
sea
de
día
И
ты
увидишь
рассвет,
даже
если
сейчас
день.
Magia
y
valor
Магия
и
отвага
Para
llegar
hasta
el
final
Помогут
дойти
до
конца,
Y
al
final
de
tu
canción
reirás
como
ríe
un
niño
А
в
конце
своей
песни
ты
будешь
смеяться,
как
дитя.
Solo
hay
un
lugar
Есть
лишь
место
одно,
Donde
la
noche
no
es
fría
Где
ночи
не
страшны,
Donde
encontrarás
Где
ты
обретёшь
La
estrella
de
tu
vida
Звезду
своей
судьбы,
Brillando
sin
parar
Что
сияет
всегда.
Extraño
es,
dormido
está
Странный
он,
спит
сейчас
El
mundo
de
los
sueños
Мир
снов,
Más
allá,
se
abrirán
Где
раскроются
для
нас
Las
puertas
del
deseo
Двери
всех
желаний.
Senderos
de
fuego
que
consumen
la
ambición
Тропы
огня,
что
сжигают
амбиции,
Música
eterna
aliviando
la
ansiedad
Вечная
музыка,
что
успокаивает
тревоги.
Aquí
encontré
Здесь
я
нашёл
Lo
que
anhelaba
То,
чего
так
желал,
La
estrella
de
mi
vida
Звезда
моей
судьбы,
Brillando
sin
parar
Что
сияет
всегда.
Extraño
es,
dormido
está
Странный
он,
спит
сейчас
El
mundo
de
los
sueños
Мир
снов,
Más
allá,
se
abrirán
Где
раскроются
для
нас
Las
puertas
del
deseo
Двери
всех
желаний.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo Zamora Ruiz, Jose Maria Martinez Romero, Villanueva Jose San Martin, Francisco Javier Jaso Salvador, Villanueva Juan San Martin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.