Sato - Странник - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sato - Странник




Странник
The Wanderer
Волны безжалостно бьют по опорам плота,
Waves relentlessly crash against the raft's supports,
Уносит за собою вдаль бурная река.
The turbulent river carries it far away.
И кто ответит на вопрос: откуда и куда,
And who will answer the question: from where and to where,
И чьи в итоге примут берега?
And whose shores will it eventually reach?
Не знающий покоя, странник, заблудший в пути,
The restless wanderer, lost on his path,
Давно забывший очертания родной земли.
Has long forgotten the shape of his native land.
В четных попытках отыскать приют своей души
In futile attempts to find a refuge for his soul,
Утопают его дни.
His days drown.
Он убегает прочь от самого себя,
He runs away from himself,
В надежде, что воспоминания смоет вода,
Hoping the water will wash away his memories,
И что забудутся все те, кого когда-то знал,
And that all those he once knew will be forgotten,
Что поглотит былое океан.
That the ocean will engulf the past.
Он брошен всеми и всеми забыт,
He is abandoned by all and forgotten by all,
Он никому не нужен, он морально убит.
He is needed by no one, he is morally slain.
Блуждающий во тьме и потерявший силы,
Wandering in darkness and having lost his strength,
Он тихо шепчет: "Боже, помоги мне…"
He whispers softly: "God, help me..."
И лишь единственный образ стоит пред глазами -
And only one image stands before his eyes -
Боль родного отца и слезы (слезы) рыдающей мамы.
The pain of his father and the tears (tears) of his weeping mother.
И даже, если, солнце зайдет - будет светить луна
And even if the sun sets, the moon will shine,
Если снег опадет - знай, впереди весна!
If the snow falls - know that spring is ahead!
Если тьма на пути вдруг тебя завлечет -
If darkness on the path suddenly lures you -
Не уходи! Вернись ко мне, сынок.
Don't leave! Come back to me, my dear.
Но буря отступает, её сменяет штиль.
But the storm recedes, replaced by calm.
В миг волны утихают, ветра и след простыл.
In an instant, the waves subside, the wind leaves no trace.
И ничего вокруг кроме безмолвной тишины,
And nothing around except silent silence,
И сотен тысяч тонн темной воды.
And hundreds of thousands of tons of dark water.
В ней отражения всего будут искажены,
In it, reflections of everything will be distorted,
Счастливые глаза в ней грусти станут полны.
Happy eyes will be filled with sadness.
В ней юноша себя увидит дряблым стариком,
In it, the young man will see himself as a decrepit old man,
Небесный свод окажется песчаным дном.
The heavenly vault will become a sandy bottom.
Но к этому обману его взор давно привык.
But his gaze has long been accustomed to this deception.
Странник не обращает уж внимания на них.
The wanderer no longer pays attention to them.
Но где-то, вдалеке, его уставшие глаза
But somewhere, in the distance, his tired eyes
Вдруг замечают проблеск маяка.
Suddenly notice a glimpse of a lighthouse.
Будто завороженный он направляет туда
As if spellbound, he directs there
Остатки своего несчастного плота,
The remains of his unfortunate raft,
И расступаясь, тьма представляет перед ним
And parting, the darkness presents before him
Образ почти уже забытый им.
An image almost forgotten by him.
Этот единственный образ вновь стоит пред глазами -
This one image again stands before his eyes -
Боль родного отца и слезы рыдающей мамы.
The pain of his father and the tears of his weeping mother.
И даже, если, солнце зайдет - будет светить луна
And even if the sun sets, the moon will shine,
Если снег опадет - знай, впереди весна!
If the snow falls - know that spring is ahead!
Если тьма на пути вдруг тебя завлечет -
If darkness on the path suddenly lures you -
Не уходи! Вернись ко мне, сынок.
Don't leave! Come back to me, my dear.
И даже, если, солнце зайдет - будет светить луна
And even if the sun sets, the moon will shine,
Если снег опадет - знай, впереди весна!
If the snow falls - know that spring is ahead!
Если тьма на пути вдруг тебя завлечет -
If darkness on the path suddenly lures you -
Не уходи! Вернись ко мне, сынок.
Don't leave! Come back to me, my dear.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.