Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
my
young
and
innocent
days
In
meinen
jungen
und
unschuldigen
Tagen
I
used
to
dream
my
days
away
Pflegte
ich
meine
Tage
zu
verträumen
Back
in
time
when
the
world
was
young
Damals,
als
die
Welt
jung
war
I
didn't
know
as
much
as
I
do
now
Wusste
ich
nicht
so
viel
wie
jetzt
I
used
to
walk
up
and
down
the
streets
Ich
lief
die
Straßen
auf
und
ab
Waiting
for
something
to
come
over
me
Wartete,
dass
etwas
mit
mir
geschieht
I
believed
in
posters
on
my
wall
Ich
glaubte
an
Poster
an
meiner
Wand
Waited
for
days
that
didn't
come
at
all
Wartete
auf
Tage,
die
gar
nicht
kamen
I
sleepwalked
and
time
went
by
Ich
schlafwandelte
und
die
Zeit
verging
Nothing
gained
didn't
even
try
Nichts
gewonnen,
nicht
einmal
versucht
The
opportunities
slipped
my
hands
Die
Gelegenheiten
glitten
mir
aus
den
Händen
Can't
say
I
never
had
a
chance
Kann
nicht
sagen,
ich
hätte
nie
eine
Chance
gehabt
Some
say
I
threw
my
life
away
Manche
sagen,
ich
hätte
mein
Leben
weggeworfen
But
I
wouldn't
have
it
any
other
way
Aber
ich
würde
es
nicht
anders
haben
wollen
You
know
there's
really
nothing
wrong
with
me
Du
weißt,
es
ist
wirklich
nichts
Falsches
an
mir
I'm
just
not
as
eager
as
I
used
to
be
Ich
bin
nur
nicht
mehr
so
eifrig
wie
früher
Heyday
where
are
you
know?
Blütezeit,
wo
bist
du
jetzt?
Heyday
I
wish
you
would
come
Blütezeit,
ich
wünschte,
du
würdest
kommen
Heyday
I've
been
waiting
so
long
Blütezeit,
ich
habe
so
lange
gewartet
And
I'm
still
sitting
here
waiting
for
my
heyday
to
come
Und
ich
sitze
immer
noch
hier
und
warte
darauf,
dass
meine
Blütezeit
kommt
Feels
like
running
in
a
dream
Fühlt
sich
an
wie
Laufen
in
einem
Traum
I'll
never
get
across
that
field
Ich
werde
dieses
Feld
nie
überqueren
So
just
let
me
say
Also
lass
mich
nur
sagen
If
you
should
hit
the
same
road
as
I
Solltest
du
denselben
Weg
einschlagen
wie
ich
You
got
to
get
used
somehow
Musst
du
dich
irgendwie
daran
gewöhnen
There's
no
other
way
Es
gibt
keinen
anderen
Weg
I
ain't
doing
much
nowadays
Ich
mache
heutzutage
nicht
viel
Sitting
here
all
by
myself
Sitze
hier
ganz
allein
It
doesn't
matter
much
anymore
Es
spielt
keine
große
Rolle
mehr
Don't
have
the
same
needs
I
had
before
Habe
nicht
mehr
dieselben
Bedürfnisse
wie
früher
I
can't
say
that
I'm
doing
that
bad
Ich
kann
nicht
sagen,
dass
es
mir
so
schlecht
geht
No
use
in
missing
what
I
never
had
Es
hat
keinen
Sinn,
das
zu
vermissen,
was
ich
nie
hatte
I
don't
worry
it's
never
too
late
Ich
mache
mir
keine
Sorgen,
es
ist
nie
zu
spät
I'll
be
ready
when
it's
coming
my
way
Ich
werde
bereit
sein,
wenn
es
auf
mich
zukommt
Feels
like
running
in
a
dream...
Fühlt
sich
an
wie
Laufen
in
einem
Traum...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chips Mats Gerhard Kiesbye, Kent Goeran Norberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.