Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
BANI ȘI POEZII
Money and Poetry
Bani
și
poezii,
bani
și
poezii
Money
and
poetry,
money
and
poetry
Casă
și
mașină,
mama,
tata
vii
House
and
car,
mom
and
dad
alive
Bani
și
poezii,
bani
și
poezii
Money
and
poetry,
money
and
poetry
Cineva
să-ntrebe
când
acasă
vii
Someone
to
ask
when
I'm
coming
home
Bani
și
poezii,
bani
și
poezii
Money
and
poetry,
money
and
poetry
Mai
așteaptă
o
zi
Wait
another
day
Mai
așteaptă
o
lună
Wait
another
month
Mai
așteapt-un
an
Wait
another
year
Cei
de-acasă
sună
Those
at
home
are
calling
Când
aduni
un
ban?
When
will
you
make
some
money?
O
mireasă
bună.
A
good
wife.
Cum
nu
ți-i
rușine
Aren't
you
ashamed?
Te-ai
uitat
la
tine?
Have
you
looked
at
yourself?
Uite
câți
ani
ai!
Look
how
old
you
are!
Cât
timp
cu
chirie
vrei
să
stai?
How
long
do
you
want
to
live
on
rent?
Ai
s-ajungi
ca
dânsul
You'll
end
up
like
him
Maica-i
dă
cu
plânsul
His
mom's
crying
all
the
time
Taica-i
dă
cu
jazzul
His
dad's
playing
the
jazz
Tot
vrei
muzicant
să
fii?
You
still
want
to
be
a
musician?
Vezi
de
sănătate
Take
care
of
your
health
Pierzi
din
greutate
You're
losing
weight
Crezi
că
poți
pe
toate
You
think
you
can
do
it
all
Să
le
faci
noi
om
muri
We'll
all
die
trying
Mamă
și
tată,
îmi
cer
iertare
că
n-am
ascultat
Mom
and
Dad,
I
apologize
for
not
listening
Eu
niciodată
n-am
vrut
uitare
și
m-am
tot
sculptat
I
never
wanted
oblivion,
I
kept
sculpting
myself
Cât
de
ciudată
e
lumea-n
care
am
aterizat
How
strange
is
the
world
I
landed
in
Una
e
plata
de
la
intrare
- totu-i
limitat
The
entry
fee
is
one
thing
- everything
is
limited
Dacă
nu
dai
o
bucată
- nu
poți
avea
un
întreg
If
you
don't
give
a
piece
- you
can't
have
the
whole
Eu
am
ales
să
dau
totul
când
nu
știam
ce
s-aleg
I
chose
to
give
everything
when
I
didn't
know
what
to
choose
Copacul
moare-n
semințe
care
devin
rădăcini
The
tree
dies
in
seeds
that
become
roots
Iar
ca
să
fii
veșnic
verde,
uneori
trebuie
spini
And
to
be
evergreen,
sometimes
you
need
thorns
Bani
și
poezii,
bani
și
poezii
Money
and
poetry,
money
and
poetry
Casă
și
mașină,
mama,
tata
vii
House
and
car,
mom
and
dad
alive
Bani
și
poezii,
bani
și
poezii
Money
and
poetry,
money
and
poetry
Cineva
să-ntrebe
când
acasă
vii
Someone
to
ask
when
I'm
coming
home
Bani
și
poezii,
bani
și
poezii
Money
and
poetry,
money
and
poetry
Bani
și
poezii,
bani
și
poezii
Money
and
poetry,
money
and
poetry
Casă
și
mașină,
mama,
tata
vii
House
and
car,
mom
and
dad
alive
Bani
și
poezii,
bani
și
poezii
Money
and
poetry,
money
and
poetry
Cineva
să-ntrebe
când
acasă
vii
Someone
to
ask
when
I'm
coming
home
Bani
și
poezii,
bani
și
poezii
Money
and
poetry,
money
and
poetry
E
mai
greu
plecatu-n
sine
decât
cel
peste
hotare
It's
harder
to
journey
within
than
across
borders
Din
al
doilea
ai
ieșire,
iar
în
primul
n-ai
intrare
From
the
second,
you
have
an
exit,
but
in
the
first,
you
have
no
entrance
Am
crescut
doar
așteptări
când
trebuia
să
cresc
doar
sume
I
only
raised
expectations
when
I
should
have
only
raised
sums
Sună
trist
s-aștepți
în
gări
din
România
să
te
sune
It
sounds
sad
to
wait
in
train
stations
in
Romania
for
a
call
Suca,
timp
tot
mai
puțin
și
mai
tot
timpu-aud
doar
glume
Pressure,
less
and
less
time,
and
most
of
the
time
I
only
hear
jokes
Când
îți
iei
mașină,
băi?
Tu
mergi
pe
jos?
Troleu?
Pe
bune?
When
are
you
getting
a
car,
man?
You
walk?
Trolleybus?
Seriously?
Gata,
taci
odată,
nu
mai
plânge,
asta
ai
ales
Enough,
shut
up,
stop
crying,
you
chose
this
Tu
ai
vrut
să
nu
verși
sânge
stând
pe
muchie
prea
des
You
wanted
to
avoid
bloodshed,
standing
on
the
edge
too
often
Eu
m-am
băgat
și-am
văzut
I
went
in
and
saw
La
nuntă
sau
peste
Prut
At
weddings
or
across
the
Prut
River
Dar
m-am
făcut
că
n-aud
But
I
pretended
not
to
hear
Sunt
alții
care-au
putut
There
are
others
who
could
Eu
cred
în
lucru
mai
mult
I
believe
in
work
more
Și-n
oameni
care
au
rupt
And
in
people
who
broke
Ce
se
credea
că-i
cusut
What
was
believed
to
be
sewn
De
soartă
și
de
trecut
By
fate
and
by
the
past
Și
pun
totul
la
bătaie,
fiindc-am
pus
pariu
cu
viața
And
I'm
putting
everything
on
the
line,
because
I
made
a
bet
with
life
Cresc
procentele-n
cuvinte
- bani
nu
am,
dar
am
ani
gheață
The
percentages
in
words
are
growing
- I
don't
have
money,
but
I
have
ice-cold
years
Ia
cât
trebuie,
bătrâno
- sănătate
și
copii
Take
what
you
need,
old
man
- health
and
children
Lasă-mă
să
las
pe
lume
niște
bani
și
poezii
Let
me
leave
the
world
some
money
and
poetry
Bani
și
poezii,
bani
și
poezii
Money
and
poetry,
money
and
poetry
Casă
și
mașină,
mama,
tata
vii
House
and
car,
mom
and
dad
alive
Bani
și
poezii,
bani
și
poezii
Money
and
poetry,
money
and
poetry
Cineva
să-ntrebe
când
acasă
vii
Someone
to
ask
when
I'm
coming
home
Bani
și
poezii,
bani
și
poezii
Money
and
poetry,
money
and
poetry
Bani
și
poezii,
bani
și
poezii
Money
and
poetry,
money
and
poetry
Casă
și
mașină,
mama,
tata
vii
House
and
car,
mom
and
dad
alive
Bani
și
poezii,
bani
și
poezii
Money
and
poetry,
money
and
poetry
Cineva
să-ntrebe
când
acasă
vii
Someone
to
ask
when
I'm
coming
home
Bani
și
poezii,
bani
și
poezii
Money
and
poetry,
money
and
poetry
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vlad Sabajuc
Альбом
RUSH
дата релиза
16-02-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.