Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cum Se Întâmplă
Wie es Passiert
Nu
mă
ruga
să
te
cred
Bitte
mich
nicht,
dir
zu
glauben
Pur
și
simplu
nu
mai
am
de
ce
Ich
habe
einfach
keinen
Grund
mehr
dazu
Din
sănătate
să
pierd
Meine
Gesundheit
zu
verlieren
Să
fac
regrete
din
amintiri
Aus
Erinnerungen
Bedauern
zu
machen
De
bine,
de
rău
- încă
merg
Ob
gut
oder
schlecht
- ich
gehe
noch
Prin
orașe
străine
am
unde
dormi
Durch
fremde
Städte,
ich
habe
wo
zu
schlafen
Tu
m-ai
ajutat
să-nțeleg:
Du
hast
mir
geholfen
zu
verstehen:
Cuvântul
"încredere"-i
despre
puțini
Das
Wort
"Vertrauen"
ist
für
wenige
Puțini
ce
nu-ntreabă
"de
ce
ai
venit?"
Wenige,
die
nicht
fragen
"warum
bist
du
gekommen?"
Cu
gândul
la
treabă
și
nu
la
venit
Mit
Gedanken
an
die
Arbeit
und
nicht
ans
Kommen
Puțini
care
tac
Wenige,
die
schweigen
Puțini
care
simt
Wenige,
die
fühlen
Din
două
cuvinte
că
e
la
cuțit
Aus
zwei
Worten,
dass
es
auf
Messers
Schneide
steht
De-o
seamă
de
vreme
n-am
mai
auzit
Seit
einiger
Zeit
habe
ich
nicht
mehr
gehört
Când
lumea
încearcă
să-și
ceară
scuze
Wenn
Leute
versuchen,
sich
zu
entschuldigen
Ceva
înăuntru
a
asurzit
Etwas
im
Inneren
ist
taub
geworden
Cândva
a
lăsat
prea
aproape
buze
Einst
ließ
es
Lippen
zu
nah
heran
M-ai
dus
acolo
de
unde
nu
credeam
că
pot
Du
hast
mich
dorthin
gebracht,
wo
ich
nicht
glaubte,
dass
ich
Să
mă
întorc
fără
vreo
gaură
în
piept
Zurückkehren
könnte
ohne
ein
Loch
in
der
Brust
Și-ntradevăr
Und
tatsächlich
A
apărut
mult
loc
Es
ist
viel
Platz
entstanden
În
care
sigur
niciodată
nu
te
aștept
An
dem
ich
dich
sicher
nie
erwarte
Ai,
ai,
ai,
ai
Ai,
ai,
ai,
ai
Cum
se
schimbă
Wie
es
sich
verändert
Inima-n
piatră,
când
proasta
de
ea
iar
se-ncrede
în
limbă
Das
Herz
wird
zu
Stein,
wenn
das
dumme
Ding
wieder
der
Zunge
vertraut
Și
se-ntâmplă
Und
es
passiert
Mii
de
cutremure
prinse
la
tâmplă
Tausende
von
Beben
an
den
Schläfen
gefangen
Și
ai,
ai,
ai,
ai
Und
ai,
ai,
ai,
ai
Oi,
oi,
oi,
oi
Oi,
oi,
oi,
oi
Unde
se
nasc
despărțirile
noi
Wo
entstehen
die
neuen
Trennungen
Și
ai,
ai,
ai,
ai
Und
ai,
ai,
ai,
ai
Oi,
oi,
oi,
oi
Oi,
oi,
oi,
oi
Lumea
e
una
și
nu
vrea
să
fim
în
doi
Die
Welt
ist
eins
und
will
nicht,
dass
wir
zu
zweit
sind
Mai
ții
minte
când
eram
prieteni?
Erinnerst
du
dich,
als
wir
Freunde
waren?
Eu
tot
nu
țin
minte
Ich
erinnere
mich
immer
noch
nicht
Ai
crezut
că
o
să
cumperi
ieftin
Du
dachtest,
du
könntest
billig
kaufen
Ceva
ce
nu
se
vinde
Etwas,
das
nicht
verkauft
wird
Undeva,
acolo,
unde
nu
se
vede
Irgendwo,
dort,
wo
man
es
nicht
sieht
Ai
semănat
cuvinte
Hast
du
Worte
gesät
Și
în
umbra
unei
neîncrederi
Und
im
Schatten
eines
Misstrauens
Ce
idei
credeai
că
se
vor
prinde?
Welche
Ideen,
dachtest
du,
würden
sich
festsetzen?
Mulțumesc
că
m-ai
făcut
puternic
Danke,
dass
du
mich
stark
gemacht
hast
M-ai
lăsat
să
mă
ridic
singur
Du
hast
mich
alleine
aufstehen
lassen
Acum
nu
mă
tem
de
întuneric
Jetzt
fürchte
ich
mich
nicht
vor
der
Dunkelheit
Mult
cu
el
am
împărțit
timpul
Ich
habe
viel
Zeit
mit
ihr
geteilt
Nu
știam
că-i
atât
de
simplu
să
Ich
wusste
nicht,
dass
es
so
einfach
ist
Capeți
încrederea-n
sine
Selbstvertrauen
zu
gewinnen
E
de
destul
să
lași
inima
ta
Es
reicht,
dein
Herz
În
niște
mâini
străine
In
fremde
Hände
zu
legen
M-ai
dus
acolo
de
unde
nu
credeam
că
pot
Du
hast
mich
dorthin
gebracht,
wo
ich
nicht
glaubte,
dass
ich
Să
mă
întorc
fără
vreo
gaură
în
piept
Zurückkehren
könnte
ohne
ein
Loch
in
der
Brust
Și-ntradevăr,
a
apărut
mult
loc
Und
tatsächlich,
es
ist
viel
Platz
entstanden
În
care
sigur
niciodată
nu
te
aștept
An
dem
ich
dich
sicher
nie
erwarte
Ai,
ai,
ai,
ai
Ai,
ai,
ai,
ai
Cum
se
schimbă
Wie
es
sich
verändert
Inima-n
piatră,
când
proasta
de
ea
iar
se-ncrede
în
limbă
Das
Herz
wird
zu
Stein,
wenn
das
dumme
Ding
wieder
der
Zunge
vertraut
Și
se-ntâmplă
Und
es
passiert
Mii
de
cutremure
prinse
la
tâmplă
Tausende
von
Beben
an
den
Schläfen
gefangen
Și
ai,
ai,
ai,
ai
Und
ai,
ai,
ai,
ai
Oi,
oi,
oi,
oi
Oi,
oi,
oi,
oi
Unde
se
nasc
despărțirile
noi
Wo
entstehen
die
neuen
Trennungen
Și
ai,
ai,
ai,
ai
Und
ai,
ai,
ai,
ai
Oi,
oi,
oi,
oi
Oi,
oi,
oi,
oi
Lumea
e
una
și
nu
vrea
să
fim
în
doi
Die
Welt
ist
eins
und
will
nicht,
dass
wir
zu
zweit
sind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vlad Sabajuc
Альбом
SPORT
дата релиза
17-10-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.