Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Venim
din
Est
- Est
We
come
from
the
East
- East
Cerșim
în
Vest
- Vest
We
beg
in
the
West
- West
Murim
în
rest
- rest
We
die
in
the
rest
- rest
Eu
gata,
ies
- ies
I'm
done,
I'm
out
- out
Venim
din
partea
de
Est
We
come
from
the
East
side
Venin
și
moarte
la
rest
Venom
and
death
to
the
rest
Primim
de
la
bătrânul
continent
în
mod
firesc
We
receive
from
the
old
continent,
naturally,
Un
nod
grotesc
cum
pot
unesc
valorile
A
grotesque
knot,
how
I
can
unite
the
values
Țările
din
Est
Of
the
Eastern
countries
Ce
poartă
haine
cenușii
supraetajate
That
wear
gray,
layered
clothes
Pe-o
hartă
plină
de
fâșii
prea-rectificate
On
a
map
full
of
overly
rectified
strips
O
artă
fină
de
hârtii
bine-ștampilate
A
fine
art
of
well-stamped
papers
O
soartă
lină
de
copii
cu
părinți
departe
A
gentle
fate
of
children
with
parents
far
away
Noi
ne-am
spălat
cu
cocktail
Molotov
We
washed
ourselves
with
Molotov
cocktails
Apoi
ne-am
șters
c-un
prosop
Ribbentrop
Then
we
wiped
ourselves
with
a
Ribbentrop
towel
Nu
ne
plângem
- noi
lingem
Îngerii
Roșii
We
don't
complain
- we
lick
the
Red
Angels
Bunicu
Dumitru
ne-a
dat
sintetizat
în
versuri
Grandpa
Dumitru
gave
us
synthesized
in
verses
Ceea
de
ce
se
temeau
strămoșii
What
our
ancestors
feared
Numele
țărilor
noastre
se
numără
The
names
of
our
countries
are
counted
Printre
cele
ce
cumpără
- cumpără
Among
those
that
buy
- buy
Sumele
termenilor
ce
doar
scutură
The
sums
of
terms
that
only
shake
Suflete
și
doar
bucură
- bucură
Souls
and
only
delight
- delight
Ochiul,
urechea
și
ce-avem
în
gură
The
eye,
the
ear,
and
what
we
have
in
our
mouths
Prostul
și
vechea
lipsă
de
măsură
The
fool
and
the
old
lack
of
measure
Toastul
și
postul
tură
după
tură
The
toast
and
the
fast,
round
after
round
Restu-s
de-a
noastre
și
de
la
natură
The
rest
is
ours
and
from
nature
Aici
pe
la
școală
e
bici
și
răscoală
ce
scoală
Here
at
school,
it's
whip
and
revolt
that
wakes
up
Domoala
privire
fără
de
uimire
de
dascăl
The
meek
gaze
without
astonishment
of
the
teacher
Aici
doar
în
stradă
au
cum
să
te
vadă,
Here
only
in
the
street
they
can
see
you,
Doar
în
underground
au
cum
să
te
creadă
Only
underground
they
can
believe
you
Te
roade
gândirea
neroadă,
te
roade
gândirea
neroadă
The
foolish
thinking
gnaws
at
you,
the
foolish
thinking
gnaws
at
you
Venim
din
Est
- Est
We
come
from
the
East
- East
Cerșim
în
Vest
- Vest
We
beg
in
the
West
- West
Murim
în
rest
- rest
We
die
in
the
rest
- rest
Eu
gata,
ies
- ies
I'm
done,
I'm
out
- out
Poate
pentru
că
peronul
este
patrie
pe-aici
Maybe
because
the
platform
is
homeland
around
here
Sunetul
semnalului
de
tren
se
simte
imn
pe-aici
The
sound
of
the
train
signal
feels
like
an
anthem
around
here
Totul
taie,
te
trimite,
turmă-i
tot
pe-aici
Everything
cuts,
sends
you,
the
herd
is
all
around
here
Băutura
și
cu
balul
sunt
Baal
pe-aici
Drink
and
the
ball
are
Baal
around
here
Noi
n-avem
un
Moise,
popoare
în
roi
se
We
don't
have
a
Moses,
swarming
peoples
Îneacă
în
ploi
de
schimbări
și
un
soi
de
Drown
in
rains
of
change
and
a
kind
of
Păreri
că-nainte
trecut
doar
s-a
trăit
mai
bine
Opinion
that
before,
the
past
was
just
lived
better
Și
nimeni
nu
se
îndoaie,
Doamne!
And
no
one
bends,
Lord!
Plinde
erau
de
butoaie
toamne
Laments
were
of
barrels,
autumns
Tineri
pledau
mai
cu
coaie
și
coarne
Young
people
pleaded
more
with
balls
and
horns
Bine
era
doar
pe
foaie,
Doamne!
It
was
good
only
on
paper,
Lord!
Nu
cred
că
dorim
o
întoarcere
I
don't
think
we
want
a
return
Decât
doar
în
ziua
de
facere
Except
only
on
the
day
of
creation
Când
Doamne-ai
deschis
o
afacere
When
Lord,
you
opened
a
business
Dar
n-ai
prevăzut
și
o
spargere
But
you
didn't
foresee
a
break-in
Varul
de
pe
copaci
nu
te
coase
pe
la
craci
The
lime
on
the
trees
doesn't
sew
you
up
at
the
crotch
El
dictează
de-un-te
tragi.
Văruiște
tot
și
taci
It
dictates
where
you
pull
from.
Cousin,
be
quiet
Ouăle
vopsim
și
smerit
mărturisim
We
paint
the
eggs
and
humbly
confess
Că
în
an
măcar
o
zi
noi
cercăm
a
ne
trezi
That
in
a
year,
at
least
one
day,
we
try
to
wake
up
Venim
din
Est
- Est
We
come
from
the
East
- East
Cerșim
în
Vest
- Vest
We
beg
in
the
West
- West
Murim
în
rest
- rest
We
die
in
the
rest
- rest
Eu
gata,
ies
- ies
I'm
done,
I'm
out
- out
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vlad Sabajuc
Альбом
EST
дата релиза
21-01-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.