Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Venim
din
Est
- Est
Мы
с
Востока
- с
Востока
Cerșim
în
Vest
- Vest
Мы
просим
милостыню
на
Западе
- на
Западе
Murim
în
rest
- rest
Мы
умираем
в
остальном
мире
- в
остальном
мире
Eu
gata,
ies
- ies
Я
закончил,
ухожу
- ухожу
Venim
din
partea
de
Est
Мы
приходим
с
восточной
стороны
Venin
și
moarte
la
rest
Яд
и
смерть
для
остальных
Primim
de
la
bătrânul
continent
în
mod
firesc
Получаем
от
старого
континента
естественным
образом
Un
nod
grotesc
cum
pot
unesc
valorile
Узел
гротескный,
как
я
объединяю
ценности
Țările
din
Est
Страны
Востока
Ce
poartă
haine
cenușii
supraetajate
Носят
серые
многослойные
одежды
Pe-o
hartă
plină
de
fâșii
prea-rectificate
На
карте,
полной
слишком
прямых
линий
O
artă
fină
de
hârtii
bine-ștampilate
Изящное
искусство
хорошо
проштампованных
бумаг
O
soartă
lină
de
copii
cu
părinți
departe
Кроткий
рок
детей
с
родителями
далеко
Noi
ne-am
spălat
cu
cocktail
Molotov
Мы
умывались
коктейлем
Молотова
Apoi
ne-am
șters
c-un
prosop
Ribbentrop
Затем
вытирались
полотенцем
Риббентропа
Nu
ne
plângem
- noi
lingem
Îngerii
Roșii
Мы
не
жалуемся
- мы
лижем
Красных
Ангелов
Bunicu
Dumitru
ne-a
dat
sintetizat
în
versuri
Дедушка
Думитру
передал
нам
в
стихах
Ceea
de
ce
se
temeau
strămoșii
То,
чего
боялись
наши
предки
Numele
țărilor
noastre
se
numără
Названия
наших
стран
числятся
Printre
cele
ce
cumpără
- cumpără
Среди
тех,
кто
покупает
- покупает
Sumele
termenilor
ce
doar
scutură
Суммы
терминов,
которые
только
сотрясают
Suflete
și
doar
bucură
- bucură
Души
и
только
радуют
- радуют
Ochiul,
urechea
și
ce-avem
în
gură
Глаз,
ухо
и
то,
что
у
нас
во
рту
Prostul
și
vechea
lipsă
de
măsură
Глупец
и
старая
нехватка
меры
Toastul
și
postul
tură
după
tură
Тосты
и
посты,
очередь
за
очередью
Restu-s
de-a
noastre
și
de
la
natură
Остальное
- от
нас
и
от
природы
Aici
pe
la
școală
e
bici
și
răscoală
ce
scoală
Здесь
в
школе
кнут
и
бунт,
который
поднимает
Domoala
privire
fără
de
uimire
de
dascăl
Покорный
взгляд
без
удивления
учителя
Aici
doar
în
stradă
au
cum
să
te
vadă,
Здесь
только
на
улице
тебя
могут
увидеть,
Doar
în
underground
au
cum
să
te
creadă
Только
в
андеграунде
тебя
могут
понять
Te
roade
gândirea
neroadă,
te
roade
gândirea
neroadă
Тебя
гложет
глупая
мысль,
тебя
гложет
глупая
мысль
Venim
din
Est
- Est
Мы
с
Востока
- с
Востока
Cerșim
în
Vest
- Vest
Мы
просим
милостыню
на
Западе
- на
Западе
Murim
în
rest
- rest
Мы
умираем
в
остальном
мире
- в
остальном
мире
Eu
gata,
ies
- ies
Я
закончил,
ухожу
- ухожу
Poate
pentru
că
peronul
este
patrie
pe-aici
Может
быть,
потому
что
здесь
платформа
- это
родина
Sunetul
semnalului
de
tren
se
simte
imn
pe-aici
Звук
свистка
поезда
здесь
- как
гимн
Totul
taie,
te
trimite,
turmă-i
tot
pe-aici
Всё
режет,
отправляет,
стадо
- всё
здесь
Băutura
și
cu
balul
sunt
Baal
pe-aici
Выпивка
и
бал
- вот
Ваал
здесь
Noi
n-avem
un
Moise,
popoare
în
roi
se
У
нас
нет
Моисея,
народы
роем
Îneacă
în
ploi
de
schimbări
și
un
soi
de
Тонут
в
ливнях
перемен
и
своего
рода
Păreri
că-nainte
trecut
doar
s-a
trăit
mai
bine
Мнений,
что
раньше
жилось
лучше
Și
nimeni
nu
se
îndoaie,
Doamne!
И
никто
не
сомневается,
Господи!
Plinde
erau
de
butoaie
toamne
Осенью
бочки
полнились
стонами
Tineri
pledau
mai
cu
coaie
și
coarne
Молодые
люди
выступали
смелее,
с
рогами
Bine
era
doar
pe
foaie,
Doamne!
Хорошо
было
только
на
бумаге,
Господи!
Nu
cred
că
dorim
o
întoarcere
Я
не
думаю,
что
мы
хотим
вернуться
Decât
doar
în
ziua
de
facere
Только
в
день
творения
Când
Doamne-ai
deschis
o
afacere
Когда
Ты,
Господи,
открыл
дело
Dar
n-ai
prevăzut
și
o
spargere
Но
не
предвидел
ограбления
Varul
de
pe
copaci
nu
te
coase
pe
la
craci
Известь
на
деревьях
не
зашьет
твои
штаны
El
dictează
de-un-te
tragi.
Văruiște
tot
și
taci
Она
диктует,
как
тебе
стреляться.
Известь
всё
и
молчи
Ouăle
vopsim
și
smerit
mărturisim
Красим
яйца
и
смиренно
признаемся
Că
în
an
măcar
o
zi
noi
cercăm
a
ne
trezi
Что
хотя
бы
раз
в
год
мы
пытаемся
проснуться
Venim
din
Est
- Est
Мы
с
Востока
- с
Востока
Cerșim
în
Vest
- Vest
Мы
просим
милостыню
на
Западе
- на
Западе
Murim
în
rest
- rest
Мы
умираем
в
остальном
мире
- в
остальном
мире
Eu
gata,
ies
- ies
Я
закончил,
ухожу
- ухожу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vlad Sabajuc
Альбом
EST
дата релиза
21-01-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.