Текст и перевод песни Satoshi - Mai Bine Ar Fi Să Fiu Eu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mai Bine Ar Fi Să Fiu Eu
Лучше бы мне быть собой
Pe
trotuare
mă
poartă
pașii
noaptea
târziu
По
тротуарам
мои
шаги
несут
меня
поздней
ночью
Cu
mine
luna,
cu
mine
cerul,
eu
sunt
încă
viu
Со
мной
луна,
со
мной
небо,
я
всё
ещё
жив
Eu
scap
de
frica
de
ce-o
să
zică
Я
избавляюсь
от
страха,
что
ты
скажешь
De
ce-o
să
creadă
când
o
să
vadă
Что
ты
подумаешь,
когда
увидишь
A
câta
oară
eu
stau
afară
В
который
раз
я
брожу
на
улице
Când
înăuntrul
meu
Когда
внутри
меня
Mai
bine
ar
fi
să
fiu
eu
Лучше
бы
мне
быть
собой
Mai
bine
ar
fi
să
fiu
eu
Лучше
бы
мне
быть
собой
Mai
bine
ar
fi
să
fiu
eu
Лучше
бы
мне
быть
собой
Mai
bine
ar
fi
să
fiu
eu
Лучше
бы
мне
быть
собой
De
dimineață
ies
din
casă
mai
trist
С
утра
выхожу
из
дома,
чувствуя
грусть
Am
o
față
de
taximetrist
С
лицом,
как
у
таксиста
Nu
mai
știu
ce
muzică
să
pun
în
playlist
Не
знаю,
какую
музыку
добавить
в
плейлист
Răspund
că
sunt
bine,
dar
nu
știu
precis
Говорю,
что
всё
хорошо,
но
не
уверен
Privesc
în
oglindă
- parcă
exist
Смотрю
в
зеркало
– вроде
существую
Fără
visul
meu
nu
cred
să
pot
să
mai
rezist
Без
своей
мечты,
боюсь,
не
смогу
больше
сопротивляться
Să
pot
să
fac
bani,
să
fiu
un
asist
Зарабатывать
деньги,
быть
помощником
La
ce
face
familia
când
vrea
să
asist
В
том,
что
делает
семья,
когда
хочет
помощи
Eu
nu
mă
ascund.
Rămân
deschis
Я
не
прячусь.
Остаюсь
открытым
Să
pot
să
repar
ce
n-am
făcut,
dar
am
promis
Чтобы
исправить
то,
что
не
сделал,
но
обещал
Eu
am
decis:
în
primul
rând
om
și
apoi
artist
Я
решил:
в
первую
очередь
человек,
а
потом
артист
Eu
nu
sunt
trist,
eu
doar
mă
schimb
Я
не
грущу,
я
просто
меняюсь
Și
orice
progres
se
achită
cu
timp
И
любой
прогресс
требует
времени
Eu
nu
sunt
trist,
e
doar
alt
ritm
Я
не
грущу,
это
просто
другой
ритм
Mai
mult
să
tac,
mai
mult
să
simt
Больше
молчать,
больше
чувствовать
Ceva
lipsește
Чего-то
не
хватает
Ceva
ce
cândva
ne
făcea
să
creștem
Того,
что
когда-то
заставляло
нас
расти
Ceva
ce
ne-adormea
în
grădinițe
și
creșe
Того,
что
убаюкивало
нас
в
детских
садах
и
яслях
Ceva
lipsește,
ceva
veșnic
Чего-то
не
хватает,
чего-то
вечного
Ceva
era
verde,
acum
e
veșted
Что-то
было
зеленым,
теперь
увяло
Ceva
ce
nu
pornește
din
creștet
Что-то,
что
не
исходит
из
головы
Ceva
ca
sărutarea
lui
Brejnev
Что-то
вроде
поцелуя
Брежнева
Penibil,
dar
sincer
Нелепо,
но
искренне
Aproape
copilărește
Почти
по-детски
Ceva
lipsește
Чего-то
не
хватает
Mai
bine
ar
fi
să
fiu
eu
Лучше
бы
мне
быть
собой
Mai
bine
ar
fi
să
fiu
eu
Лучше
бы
мне
быть
собой
Mai
bine
ar
fi
să
fiu
eu
Лучше
бы
мне
быть
собой
Mai
bine
ar
fi
să
fiu
eu
Лучше
бы
мне
быть
собой
Mai
bine
ar
fi
sa
fiu
eu
Лучше
бы
мне
быть
собой
Mai
bine
ar
fi
să
fiu
eu
Лучше
бы
мне
быть
собой
Mai
bine
ar
fi
să
fiu
eu
Лучше
бы
мне
быть
собой
Mai
bine
ar
fi
să
fiu
eu
Лучше
бы
мне
быть
собой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
+373
дата релиза
12-04-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.