Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
știi
că
ochii
tăi
îmi
spun
mai
multe
decât
crezi
Du
weißt,
dass
deine
Augen
mir
mehr
sagen,
als
du
glaubst
Căci
ei
sunt
martorii
Denn
sie
sind
die
Zeugen
Când
mă
urăști
sau
când
trădezi
Wenn
du
mich
hasst
oder
wenn
du
mich
verrätst
Ei
nu
uită
privirile
celor
pe
care-i
pierzi
Sie
vergessen
die
Blicke
derer
nicht,
die
du
verlierst
Și
orice
lacrimă
Und
jede
Träne
E
cea
mai
bună
din
dovezi
Ist
der
beste
Beweis
Ochii
de
azi
Die
Augen
von
heute
Privesc
prea
des
în
jos,
în
jos
Blicken
zu
oft
nach
unten,
nach
unten
Unde
sticlele
reflectă
tot
ce
omul
nu
a
fost
Wo
die
Flaschen
alles
widerspiegeln,
was
der
Mensch
nicht
war
Ochii
de
azi
Die
Augen
von
heute
Au
nevoie
de
adăpost
Brauchen
einen
Unterschlupf
De-o
altă
pereche
în
care
se
recunosc
Ein
anderes
Paar,
in
dem
sie
sich
wiedererkennen
Ochii
îmi
par
cea
mai
scumpă
monedă
de
schimb
Augen
erscheinen
mir
wie
die
teuerste
Währung
Care
se
cumpără
doar
cu
durere
Die
nur
mit
Schmerz
gekauft
wird
Ochii
nu
pierd
din
valoare
în
timp
Augen
verlieren
mit
der
Zeit
nicht
an
Wert
Dar
se
moștenesc
Aber
sie
werden
vererbt
Deci
sunt
o
avere
Also
sind
sie
ein
Vermögen
Ochii
m-ajută
să
vreau
să
te-ajut
Augen
helfen
mir,
dir
helfen
zu
wollen
Să
înțeleg
tot
ce
ai
în
vedere
Alles
zu
verstehen,
was
du
vorhast
Tot
ce
ascunzi
se
vede
în
ochi
Alles,
was
du
verbirgst,
sieht
man
in
deinen
Augen
Ochii
se
aud
în
tăcere
Augen
sind
in
der
Stille
hörbar
Tu
știi
că
ochii
tăi
îmi
spun
mai
multe
decât
crezi
Du
weißt,
dass
deine
Augen
mir
mehr
sagen,
als
du
glaubst
Căci
ei
sunt
martorii
Denn
sie
sind
die
Zeugen
Când
mă
urăști
sau
când
trădezi
Wenn
du
mich
hasst
oder
wenn
du
mich
verrätst
Ei
nu
uită
privirile
celor
pe
care-i
pierzi
Sie
vergessen
die
Blicke
derer
nicht,
die
du
verlierst
Și
orice
lacrimă
Und
jede
Träne
E
cea
mai
bună
din
dovezi
Ist
der
beste
Beweis
Perechi
de
ochi
Augenpaare
erobert
Cu
capu-n
nori
Mit
dem
Kopf
in
den
Wolken
Mă-ndeăgosteau
Verliebte
ich
mich
Strălucitori
In
strahlende
Nu
mă
lăsau
Ließen
sie
mich
nicht
los
Până
în
zori
Bis
zum
Morgengrauen
Și
câte
flori
Und
wie
viele
Blumen
Perechi
de
ochi
au
vrut
Augenpaare
wollten
Sunt
însetat
de
ceva
viu
Ich
dürste
nach
etwas
Lebendigem
De
ceva
ce-aș
vrea
să
fiu
Nach
etwas,
das
ich
gerne
wäre
Ochii
plini
pe
strada
goală
Volle
Augen
auf
leerer
Straße
Sunt
ca
apa
în
pustiu
Sind
wie
Wasser
in
der
Wüste
Și
cât
nu
e
prea
târziu
Und
solange
es
nicht
zu
spät
ist
Vreau
să-i
cânt
și
vreau
să-i
scriu
Will
ich
sie
besingen
und
beschreiben
Nu
mai
știm
ce
e
iubirea
Wir
wissen
nicht
mehr,
was
Liebe
ist
Ochii
noștri
încă
știu
Unsere
Augen
wissen
es
noch
Tu
știi
că
ochii
tăi
îmi
spun
mai
multe
decât
crezi
Du
weißt,
dass
deine
Augen
mir
mehr
sagen,
als
du
glaubst
Căci
ei
sunt
martorii
Denn
sie
sind
die
Zeugen
Când
mă
urăști
sau
când
trădezi
Wenn
du
mich
hasst
oder
wenn
du
mich
verrätst
Ei
nu
uită
privirile
celor
pe
care-i
pierzi
Sie
vergessen
die
Blicke
derer
nicht,
die
du
verlierst
Și
orice
lacrimă
Und
jede
Träne
E
cea
mai
bună
din
dovezi
Ist
der
beste
Beweis
Tu
știi
că
ochii
tăi
îmi
spun
mai
multe
decât
crezi
Du
weißt,
dass
deine
Augen
mir
mehr
sagen,
als
du
glaubst
Căci
ei
sunt
martorii
Denn
sie
sind
die
Zeugen
Când
mă
urăști
sau
când
trădezi
Wenn
du
mich
hasst
oder
wenn
du
mich
verrätst
Ei
nu
uită
privirile
celor
pe
care-i
pierzi
Sie
vergessen
die
Blicke
derer
nicht,
die
du
verlierst
Și
orice
lacrimă
Und
jede
Träne
E
cea
mai
bună
din
dovezi
Ist
der
beste
Beweis
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vlad Sabajuc
Альбом
Ochii
дата релиза
31-12-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.