Текст и перевод песни Satoshi - Ochii
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
știi
că
ochii
tăi
îmi
spun
mai
multe
decât
crezi
Ты
знаешь,
твои
глаза
говорят
мне
больше,
чем
ты
думаешь,
Căci
ei
sunt
martorii
Ведь
они
- свидетели,
Când
mă
urăști
sau
când
trădezi
Когда
ты
ненавидишь
меня
или
предаешь.
Ei
nu
uită
privirile
celor
pe
care-i
pierzi
Они
не
забывают
взглядов
тех,
кого
ты
теряешь,
Și
orice
lacrimă
И
каждая
слезинка
E
cea
mai
bună
din
dovezi
- лучшее
из
доказательств.
Ochii
de
azi
Глаза
сегодня
Privesc
prea
des
în
jos,
în
jos
Слишком
часто
смотрят
вниз,
вниз,
Unde
sticlele
reflectă
tot
ce
omul
nu
a
fost
Где
бутылки
отражают
всё
то,
чем
человек
не
был.
Ochii
de
azi
Глаза
сегодня
Au
nevoie
de
adăpost
Нуждаются
в
убежище,
De-o
altă
pereche
în
care
se
recunosc
В
другой
паре,
в
которой
они
узнают
себя.
Ochii
îmi
par
cea
mai
scumpă
monedă
de
schimb
Глаза
кажутся
мне
самой
дорогой
монетой,
Care
se
cumpără
doar
cu
durere
Которая
покупается
только
болью.
Ochii
nu
pierd
din
valoare
în
timp
Глаза
не
теряют
в
цене
со
временем,
Dar
se
moștenesc
Но
они
наследуются,
Deci
sunt
o
avere
Значит,
это
состояние.
Ochii
m-ajută
să
vreau
să
te-ajut
Глаза
помогают
мне
хотеть
помочь
тебе,
Să
înțeleg
tot
ce
ai
în
vedere
Понять
всё,
что
ты
имеешь
в
виду,
Tot
ce
ascunzi
se
vede
în
ochi
Всё,
что
ты
скрываешь,
видно
в
глазах.
Ochii
se
aud
în
tăcere
Глаза
слышны
в
тишине.
Tu
știi
că
ochii
tăi
îmi
spun
mai
multe
decât
crezi
Ты
знаешь,
твои
глаза
говорят
мне
больше,
чем
ты
думаешь,
Căci
ei
sunt
martorii
Ведь
они
- свидетели,
Când
mă
urăști
sau
când
trădezi
Когда
ты
ненавидишь
меня
или
предаешь.
Ei
nu
uită
privirile
celor
pe
care-i
pierzi
Они
не
забывают
взглядов
тех,
кого
ты
теряешь,
Și
orice
lacrimă
И
каждая
слезинка
E
cea
mai
bună
din
dovezi
- лучшее
из
доказательств.
M-au
cucerit
Меня
покоряли
Perechi
de
ochi
Пары
глаз.
Cu
capu-n
nori
С
головой
в
облаках
Mă-ndeăgosteau
Меня
влюбляли
Nu
mă
lăsau
Не
отпускали
меня
Până
în
zori
До
самого
утра.
Și
câte
flori
И
сколько
цветов
Perechi
de
ochi
au
vrut
Хотели
пары
глаз.
Sunt
însetat
de
ceva
viu
Я
жажду
чего-то
живого,
De
ceva
ce-aș
vrea
să
fiu
Чего-то,
чем
я
хотел
бы
быть.
Ochii
plini
pe
strada
goală
Полные
глаза
на
пустой
улице
Sunt
ca
apa
în
pustiu
- как
вода
в
пустыне.
Și
cât
nu
e
prea
târziu
И
пока
не
стало
слишком
поздно,
Vreau
să-i
cânt
și
vreau
să-i
scriu
Я
хочу
петь
им
и
писать
им.
Nu
mai
știm
ce
e
iubirea
Мы
больше
не
знаем,
что
такое
любовь,
Ochii
noștri
încă
știu
Но
наши
глаза
всё
ещё
знают.
Tu
știi
că
ochii
tăi
îmi
spun
mai
multe
decât
crezi
Ты
знаешь,
твои
глаза
говорят
мне
больше,
чем
ты
думаешь,
Căci
ei
sunt
martorii
Ведь
они
- свидетели,
Când
mă
urăști
sau
când
trădezi
Когда
ты
ненавидишь
меня
или
предаешь.
Ei
nu
uită
privirile
celor
pe
care-i
pierzi
Они
не
забывают
взглядов
тех,
кого
ты
теряешь,
Și
orice
lacrimă
И
каждая
слезинка
E
cea
mai
bună
din
dovezi
- лучшее
из
доказательств.
Tu
știi
că
ochii
tăi
îmi
spun
mai
multe
decât
crezi
Ты
знаешь,
твои
глаза
говорят
мне
больше,
чем
ты
думаешь,
Căci
ei
sunt
martorii
Ведь
они
- свидетели,
Când
mă
urăști
sau
când
trădezi
Когда
ты
ненавидишь
меня
или
предаешь.
Ei
nu
uită
privirile
celor
pe
care-i
pierzi
Они
не
забывают
взглядов
тех,
кого
ты
теряешь,
Și
orice
lacrimă
И
каждая
слезинка
E
cea
mai
bună
din
dovezi
- лучшее
из
доказательств.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vlad Sabajuc
Альбом
Ochii
дата релиза
31-12-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.