Текст и перевод песни Satoshi - Sari
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nu
vreau
să
par,
eu
vreau
să
fiu
Не
хочу
казаться,
я
хочу
быть
Nu
mă
ruga
să
par
Не
проси
меня
притворяться
Lumina
ta
e
bec
cu
fir
Твой
свет
— лампочка
с
проводом
Lumina
mea
e
far
Мой
свет
— маяк
Tu
de
aproape
te
aprinzi
Ты
зажигаешься
вблизи
Eu
de
departe
ard
Я
горю
издалека
Da,
de
departe
ard
Да,
издалека
горю
Până
departe
ard,
eu
Долго
горю,
я
Și
tot
ce
îmi
rămâne-i
să
nu
stau
în
loc
И
всё,
что
мне
остаётся
— не
стоять
на
месте
Să
îmi
impun
eu
regulile
dacă
e
un
joc
Самому
устанавливать
правила,
если
это
игра
Să
văd
totu-n
jur
diferit
Видеть
всё
вокруг
иначе
Dac-o
să
rămân
ocolit
Если
останусь
обделённым
De
ceea
ce
nu
cred
eu
Тем,
во
что
я
не
верю
Că
viața
pare
complicată,
dar
e
simplă
Жизнь
кажется
сложной,
но
она
проста
Arma
ți-o
pune-n
mână
sau
direct
la
tâmplă
Оружие
вкладывает
тебе
в
руку
или
прямо
к
виску
Fără
să
te
întrebe
totul
se-ntâmplă
Не
спрашивая,
всё
происходит
Așa
că,
frate,
sari
Так
что,
брат,
прыгай
Peste
regrete
sari
Через
сожаления
прыгай
Când
pleacă
fete
sari
Когда
девушки
уходят,
прыгай
Spre
libertate
sari
К
свободе
прыгай
Dacă
n-ai
răbdare
sari
Если
нет
терпения,
прыгай
Nu
încerca
să
pari
Не
пытайся
казаться
Minciuna-i
scurtă
la
picoare
Ложь
коротка
на
ноги
Iar
tu
tre'
să
sari
А
ты
должен
прыгать
Așa
că,
frate,
sari
Так
что,
брат,
прыгай
Peste
regrete
sari
Через
сожаления
прыгай
Când
pleacă
fete
sari
Когда
девушки
уходят,
прыгай
Spre
libertate
sari
К
свободе
прыгай
Dacă
n-ai
răbdare
sari
Если
нет
терпения,
прыгай
Nu
încerca
să
pari
Не
пытайся
казаться
Minciuna-i
scurtă
la
picoare
Ложь
коротка
на
ноги
Iar
tu
tre'
să
sari,
tre'
să
sari
А
ты
должен
прыгать,
должен
прыгать
Puține-n
viață
mai
contează
când
începi
să
pierzi
Мало
что
в
жизни
важно,
когда
начинаешь
терять
Ciudat,
când
nu
mai
luminează
abia
începi
să
vezi
Странно,
когда
перестаёт
светить,
только
тогда
начинаешь
видеть
Din
toate
crucile
din
jur,
doar
în
a
ta
mai
crezi
Из
всех
крестов
вокруг,
только
в
свой
ещё
веришь
Și
rătăcit,
pe
străzi
И
заблудившись,
на
улицах
La
umbra
ei
te
așezi,
tu
В
её
тени
садишься,
ты
Dar
uite,
trec
toate
Но
смотри,
всё
проходит
Rănile
se
dreg
toate
Раны
все
заживают
Vremurile
se-ntorc,
frate
Времена
меняются,
брат
Cine
te-a
numit
cândva
străin
te
va
numi
frate
Кто
называл
тебя
когда-то
чужим,
назовёт
братом
Poate
sunt
naiv,
poate
Может,
я
наивен,
может
быть
Dar
o
să
continui
să
fiu
om
înainte
de
toate
eu
(ay)
Но
я
продолжу
быть
человеком
прежде
всего,
я
(эй)
Că
viața
pare
complicată,
dar
e
simplă
Жизнь
кажется
сложной,
но
она
проста
Arma
ți-o
pune-n
mână
sau
direct
la
tâmplă
Оружие
вкладывает
тебе
в
руку
или
прямо
к
виску
Fără
să
te
întrebe
totul
se-ntâmplă
Не
спрашивая,
всё
происходит
Așa
că,
frate,
sari
Так
что,
брат,
прыгай
Peste
regrete
sari
Через
сожаления
прыгай
Când
pleacă
fete
sari
Когда
девушки
уходят,
прыгай
Spre
libertate
sari
К
свободе
прыгай
Dacă
n-ai
răbdare
sari
Если
нет
терпения,
прыгай
Nu
încerca
să
pari
Не
пытайся
казаться
Minciuna-i
scurtă
la
picoare
Ложь
коротка
на
ноги
Iar
tu
tre'
să
sari
А
ты
должен
прыгать
Așa
că,
frate,
sari
Так
что,
брат,
прыгай
Peste
regrete
sari
Через
сожаления
прыгай
Când
pleacă
fete
sari
Когда
девушки
уходят,
прыгай
Spre
libertate
sari
К
свободе
прыгай
Dacă
n-ai
răbdare
sari
Если
нет
терпения,
прыгай
Nu
încerca
să
pari
Не
пытайся
казаться
Minciuna-i
scurtă
la
picoare
Ложь
коротка
на
ноги
Iar
tu
tre'
să
sari
А
ты
должен
прыгать
Tre'
să
sari
Должен
прыгать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vlad Sabajuc
Альбом
SPORT
дата релиза
17-10-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.