Satoshi - Singur - перевод текста песни на немецкий

Singur - Satoshiперевод на немецкий




Singur
Allein
Sunt singur
Ich bin allein
Numai de asta sunt sigur
Nur dessen bin ich mir sicher
Mâinile mele în friguri
Meine Hände in der Kälte
S-au încălzit reciproc
Haben sich gegenseitig gewärmt
Sunt singur
Ich bin allein
Și tot ce doare e simplu
Und alles, was mich schmerzt, ist einfach
Iar inima mea are filtru
Und mein Herz hat einen Filter
nu mai doară deloc
Damit es überhaupt nicht mehr wehtut
Cine-i acolo, în camera ta, te vadă cu mucii pe față?
Wer ist da, in deinem Zimmer, um dich mit Rotz im Gesicht zu sehen?
te întrebe de ce nu adormi și de ce nu te bucuri de viață?
Um dich zu fragen, warum du nicht einschläfst und warum du das Leben nicht genießt?
Cine-i acolo în inima ta te-ajute nu alegi ura?
Wer ist da in deinem Herzen, um dir zu helfen, nicht den Hass zu wählen?
Stai liniștit, nu e nimeni
Sei beruhigt, da ist niemand
E viața matură
Es ist das Erwachsenenleben
Iartă-mă strig atunci când doare
Verzeih mir, dass ich schreie, wenn es wehtut
doare des
Dass es oft wehtut
aceeași ușă la intrare
Dass dieselbe Tür am Eingang
M-a făcut ies
Mich zum Gehen gebracht hat
Iartă-mă pulsul meu dispare
Verzeih mir, dass mein Puls verschwindet
dispare des
Dass er oft verschwindet
Interesul pentru fiecare
Das Interesse für jeden
Clipă ce-o trăiesc
Moment, den ich lebe
Iartă-mă drumurile se despart
Verzeih mir, dass sich die Wege trennen
nu văd paharul plin sau gol, ci mai degrabă spart
Dass ich das Glas nicht halb voll oder halb leer sehe, sondern eher zerbrochen
Iartă-mă nu pot ține pasul, când tu faci un salt
Verzeih mir, dass ich nicht mithalten kann, wenn du einen Sprung machst
în loc fiu cum vrei tu
Dass ich, anstatt so zu sein, wie du es willst
Aleg sa fiu distant
Mich entscheide, distanziert zu sein
Sunt singur
Ich bin allein
Numai de asta sunt sigur
Nur dessen bin ich mir sicher
Mâinile mele în friguri
Meine Hände in der Kälte
S-au încălzit reciproc
Haben sich gegenseitig gewärmt
Sunt singur
Ich bin allein
Și tot ce doare e simplu
Und alles, was mich schmerzt, ist einfach
Iar inima mea are filtru
Und mein Herz hat einen Filter
nu mai doară deloc
Damit es überhaupt nicht mehr wehtut
Noaptea pe străzi - felinarele martori
Nachts auf den Straßen - die Laternen als Zeugen
Nimeni n-o mai vină
Niemand wird mehr kommen
Nimeni
Niemand
Poate doar vina
Vielleicht nur die Schuld
Vina tot tu puteai fii bine
Die Schuld, dass du es hättest gut haben können
Dar ai ales vinul
Aber du hast den Wein gewählt
Și totul devine
Und alles wird
Un fel de du-te - vino
Zu einer Art Hin und Her
Dar eu te aștept
Aber ich warte auf dich
Aici, între unde
Hier, zwischen den Orten
Așa că, tu, vino
Also, komm
Așa că, tu, vino
Also, komm
Lasă rușinea și vino în viața matură
Lass die Scham und komm ins Erwachsenenleben
Vino aici unde vine vorba
Komm hierher, wo es darum geht
De ce iese pe gură
Was aus dem Mund kommt
Vino aici unde vorba vine
Komm hierher, wo es darum geht
De ce bagi în cap
Was du in deinen Kopf lässt
Unde în suflet
Wo im Herzen
Unde în suflet puțini mai încap
Wo im Herzen nur wenige Platz finden
Sunt singur
Ich bin allein
Numai de asta sunt sigur
Nur dessen bin ich mir sicher
Mâinile mele în friguri
Meine Hände in der Kälte
S-au încălzit reciproc
Haben sich gegenseitig gewärmt
Sunt singur
Ich bin allein
Și tot ce doare e simplu
Und alles, was mich schmerzt, ist einfach
Iar inima mea are filtru
Und mein Herz hat einen Filter
nu mai doară deloc
Damit es überhaupt nicht mehr wehtut





Авторы: Vlad Sabajuc


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.