Satoshi - VENICE BEACH - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Satoshi - VENICE BEACH




VENICE BEACH
VENICE BEACH
Ieșiți afară, frații mei, ne-audă-n altă mahală
Выходите на улицу, братья мои, пусть нас услышат в другом районе
Rupeți tare, frații mei, de parc-ar fi ultima oară
Жгите по полной, братья мои, как будто это последний раз
Ieșiți afară, frații mei, ne-audă-n altă mahală
Выходите на улицу, братья мои, пусть нас услышат в другом районе
Rupeți tare, frații mei, de parc-ar fi ultima oară
Жгите по полной, братья мои, как будто это последний раз
Nu sta acas-acum!
Не сиди дома сейчас!
Bursa nu vine, dar asta chiar nu mai contează. Nu!
Биржа не придет, но это уже не важно. Нет!
Vârsta din tine-i capabilă să-nghețe ceasul, tu
Возраст в тебе способен остановить время, ты
Lasă vecinii creadă că-i apocalipsă-n drum
Пусть соседи думают, что грядет апокалипсис
Basu-n mașină, pe stradă boom - boom!
Басы в машине, на улице бум-бум!
Apasă tu gazul prin viață, că-i numai una, știi?
Жми на газ по жизни, она ведь одна, знаешь?
Drum bun! Toate-s în față, tu numai te ții
Счастливого пути! Все впереди, тебе только держаться
N-ai cum prin tinerețe fără greșeli fii - acum
Невозможно пройти молодость без ошибок - сейчас
Sparge pereții și zid o devii tu
Разбей стены, и ты сам станешь стеной
Treaba-i slută dacă treci fără gruz la 20
Дело гиблое, если ты проходишь без груза в 20
Ai o sută de poteci - care-anume - tu alegi
У тебя сто путей - какой именно - выбираешь ты
Nu sunt slugi și nu sunt regi printre oamenii întregi
Нет рабов и нет королей среди цельных людей
Mii de coridoare reci, tu, vei străbate să-nțelegi
Тысячи холодных коридоров, ты пройдешь, чтобы понять
Care-s true și care-s blegi, printre șefi, printre colegi
Кто настоящий, а кто фальшивка, среди боссов, среди коллег
Nu te teme alergi, te-mpiedici și să-ncerci
Не бойся бежать, спотыкаться и пробовать
Și fii sigur nu ești singur - ai lumea-mprejur!
И будь уверен, что ты не один - весь мир вокруг!
Ieșiți afară, frații mei, ne-audă-n altă mahală
Выходите на улицу, братья мои, пусть нас услышат в другом районе
Rupeți tare, frații mei, de parc-ar fi ultima oară
Жгите по полной, братья мои, как будто это последний раз
Ieșiți afară, frații mei, ne-audă-n altă mahală
Выходите на улицу, братья мои, пусть нас услышат в другом районе
Rupeți tare, frații mei, de parc-ar fi ultima oară
Жгите по полной, братья мои, как будто это последний раз
Eu știu nu e simplu când te cheamă la duel
Я знаю, что непросто, когда тебя вызывают на дуэль
Problemele și gândurile-n cap ca-ntr-un inel
Проблемы и мысли в голове, как в кольце
Dar fierul se topește dacă-l arzi în visuri mari
Но железо плавится, если ты жжешь его в больших мечтах
Ai lumea la picioare de pe care poți sari
У тебя весь мир у ног, с которого ты можешь прыгнуть
Mai sus decât îți pare când te-aruncă la pământ
Выше, чем кажется, когда тебя бросает на землю
Momentul tău te-așteaptă, trebuie doar stai în rând
Твой момент ждет тебя, тебе нужно просто встать в строй
Când nu mai ai răbdare spune vrei doar să-ntrebi
Когда нет больше терпения, скажи, что ты просто хочешь спросить
Butonul rec în față - trebuie numai începi
Кнопка записи перед тобой - нужно просто начать
Tu ai atâtea variante, tărâmuri neumblate
У тебя так много вариантов, неизведанных земель
Și frățiori în spate. Timpu-i de dat din coate
И братья за спиной. Время играть по-крупному
spui cândva: "nepoate, eu le-am făcut pe toate
Чтобы сказать однажды: "внучок, я сделал все это
Clipa-i a ta - răzbate!"
Этот миг твой - прорвись!"
Ieșiți afară, frații mei, ne-audă-n altă mahală
Выходите на улицу, братья мои, пусть нас услышат в другом районе
Rupeți tare, frații mei, de parc-ar fi ultima oară
Жгите по полной, братья мои, как будто это последний раз
Ieșiți afară, frații mei, ne-audă-n altă mahală
Выходите на улицу, братья мои, пусть нас услышат в другом районе
Rupeți tare, frații mei, de parc-ar fi ultima oară
Жгите по полной, братья мои, как будто это последний раз
Ieșiți afară, frații mei, ne-audă-n altă mahală
Выходите на улицу, братья мои, пусть нас услышат в другом районе
Rupeți tare, frații mei, de parc-ar fi ultima oară
Жгите по полной, братья мои, как будто это последний раз
Ieșiți afară, frații mei, ne-audă-n altă mahală
Выходите на улицу, братья мои, пусть нас услышат в другом районе
Rupeți tare, frații mei, de parc-ar fi ultima oară
Жгите по полной, братья мои, как будто это последний раз





Авторы: Vlad Sabajuc


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.